Predchádzajúca kapitola

4. kapitola

O šukariben andro ňebos

1 Paľis dikhľom a dikh, o vudar sas phundrado pro ňebos. A oda ešebno hangos, so šunďom sar o hangos la trubakero manca vakerelas a phenďa: “Av kade upre, a me tuke sikavava so pes mušinela paľis te ačhel.”
2 A takoj somas andro duchos. Dikh, o tronos ačhelas pro ňebos a pro tronos vareko bešelas. 3 Oda, ko bešelas pre oda tronos, dičholas avri sar o bar jaspis the sardis a pašal o tronos sas e duha, so dičholas avri sar o smaragdos. 4 Pašal o tronos ačhenas bišuštar (24) troni a pro troni dikhľom te bešel bišuštar (24) phuren. Sas urde andro parne gada a pro šere len sas o somnakune koruni. 5 Andral o tronos avenas avri o bleski the o perumi the o hangi a anglo tronos labonas efta jagale lampaša, so hin o efta duchi le Devleskere. 6 A anglo tronos sas ajso vareso sar cakluno moros, so dičholas avri sar krištalos. A maškar o tronos the pašal o tronos sas štar džide bitosťi, saven sas pherdo jakha anglunestar the palunestar. 7 Ešebno džiďi bitosť marelas pro ľevos; dujto džiďi bitosť marelas pre gurumňori; la tritona bitosť sas ajso muj sar le manušes; a štarto džiďi bitosť marelas pro orlos so leťinel. 8 Štar džide bitosťi a dojekha lendar sas po šov kridli a pašal peste the andrunestar len sas pherdo jakha. A na preačhen aňi dživese aňi rači te giľavel:“Sentno, sentno, sentno hin o Raj, o Del saves hin savori zor,oda ko sas, ko hin, the ko avela.” 9 A sar dine o džide bitosťi o baripen, e pačiv the o paľikeriben oleske, so bešel pro tronos a dživel pro furt, 10 akor pele o bišuštar (24) phure anglal oda ko bešel pro tronos a banďile anglal o džido pro furt. A čhide peskere koruni anglo tronos a phende: 11 “Tu sal hodno, Rajeja amaro Devla, te lel o baripen, e pačiv the e zor. Bo tu kerďal savore veci a vaš oda dživen the hine, bo tu kamehas.”