Nastavenia
Evanjelium podľa Matúša
  • Výber prekladu

    • Ekumenický preklad
    • Katolícky preklad
    • Botekov preklad
    • Evanjelický preklad
    • Roháčkov preklad
    • Rómska Nová zmluva
    • Pravoslávny preklad evanjelií

      Stará zmluva

    • Genezis — Prvá Mojžišova kniha
    • Exodus — Druhá Mojžišova kniha
    • Levitikus — Tretia Mojžišova kniha
    • Numeri — Štvrtá Mojžišova kniha
    • Deuteronómium — Piata Mojžišova kniha
    • Jozua
    • Kniha sudcov
    • Rút
    • Prvá Samuelova kniha
    • Druhá Samuelova kniha
    • Prvá kniha kráľov
    • Druhá kniha kráľov
    • Prvá kniha kroník
    • Druhá kniha kroník
    • Ezdráš
    • Nehemiáš
    • Ester
    • Jób
    • Žalmy
    • Príslovia
    • Kohelet — Kazateľ
    • Veľpieseň
    • Izaiáš
    • Jeremiáš
    • Náreky
    • Ezechiel
    • Daniel
    • Ozeáš
    • Joel
    • Amos
    • Abdiáš
    • Jonáš
    • Micheáš
    • Nahum
    • Habakuk
    • Sofoniáš
    • Aggeus
    • Zachariáš
    • Malachiáš
    • Nová zmluva

    • Evanjelium podľa Matúša
    • Evanjelium podľa Marka
    • Evanjelium podľa Lukáša
    • Evanjelium podľa Jána
    • Skutky apoštolov
    • List Rimanom
    • Prvý list Korinťanom
    • Druhý list Korinťanom
    • List Galaťanom
    • List Efezanom
    • List Filipanom
    • List Kolosanom
    • Prvý list Tesaloničanom
    • Druhý list Tesaloničanom
    • Prvý list Timotejovi
    • Druhý list Timotejovi
    • List Títovi
    • List Filemonovi
    • List Hebrejom
    • Jakubov list
    • Prvý Petrov list
    • Druhý Petrov list
    • Prvý Jánov list
    • Druhý Jánov list
    • Tretí Jánov list
    • Júdov list
    • Zjavenie Jána

    Výber kapitoly

    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • 6
    • 7
    • 8
    • 9
    • 10
    • 11
    • 12
    • 13
    • 14
    • 15
    • 16
    • 17
    • 18
    • 19
    • 20
    • 21
    • 22
    • 23
    • 24
    • 25
    • 26
    • 27
    • 28

    Záložky

    Le Ježišoskero pokoleňie

    1 O ľil pal o pokoleňie le Ježišoskero Kristoskero, so sas čhavo le Davidoskero, čhavo le Abrahamoskero. 2 O Abraham sas dad le Izakoske, o Izak sas dad le Jakoboske, o Jakob sas dad le Judaske the leskere phralenge 3 a o Juda sas dad le Faresiske the le Zaruske, saveske sas daj e Tamara. O Fares sas dad le Ezromoske, o Ezrom sas dad le Aramoske, 4 o Aram sas dad le Amminadaboske, o Amminadab sas dad le Nazonoske, o Nazon sas dad le Salmonoske, 5 o Salmon sas dad le Boaziske la Rachabatar a o Boaz sas dad le Obedoske, la Rutatar. O Obed sas dad le Jesseoske, 6 o Jesse sas dad le Davidoske, le kraľiske a o kraľ David sas dad le Šalamunoske, savo uľiľa ( pes narodzinďa) le Urijašiskera romňatar. 7 O Šalamun sas dad le Roboamoske, o Roboam sas dad le Abijašiske, o Abijaš sas dad le Azaske, 8 o Aza sas dad le Jozafatoske, o Jozafat sas dad le Joramoske a o Joram sas dad le Ozijašiske. 9 O Ozijaš sas dad le Joatamoske, o Joatam sas dad le Achasiske, o Achas sas dad le Ezechijašiske, 10 o Ezechijaš sas dad le Manasesiske, o Manases sas dad le Amonoske a o Amon sas dad le Jozijašiske. 11 O Jozijaš sas dad le Jekonijašiske the leskere phralenge, akor sar sas o nipi andral o Izrael zaile andro Babilon. 12 A pal oda sar sas o nipi andral o Izrael zaile andro Babilon, sas le Jekonijaš čhavo o Salatijel a o Salatijel sas dad le Zorobabeloske. 13 O Zorobabel sas dad le Abijudaske, o Abijuda sas dad le Elijakimoske, o Elijakim sas dad le Azoriske, 14 o Azor sas dad le Sadochoske, o Sadoch sas dad le Achimoske a o Achim sas dad le Elijudaske. 15 O Elijud sas dad le Eleazariske, o Eleazar sas dad le Mattanoske, o Mattan sas dad le Jakoboske 16 a o Jakob sas dad le Jozefoske, la Mariakere romeske, andral savi uľiľa o Ježiš, so les vičhinenas Kristus. 17 Avke savore fajti le Abrahamostar až dži o David sas dešuštar; le Davidostar až dži akor, sar sas o nipi andral o Izrael zaile andro Babilon, sas dešuštar fajti; a akorestar, sar sas o Izrael zailo andro Babilon až dži o Kristus, sas thiš dešuštar fajti.

    Sar uľiľa o Ježiš Kristus

    18 O Ježiš Kristus uľiľa ( pes narodzinďa) kavke: Akor sar sas leskeri daj e Maria mangaďi le Jozefoha, mek angle oda sar pes zgele, sikaďa pes, hoj hiňi khabňi andral o Sentno Duchos. 19 Ale o Jozef, lakero rom, sas čačipnaskero manuš a vaš oda, hoj lake na kamňa te kerel ladž, kamňa la počoral te premukel. 20 Sar pal oda gondoľinelas, sikaďa pes leske o aňjelos le Rajeskero andro suno a phenďa: “Jozef, čhavo le Davidoskero, ma dara tut te prilel la Maria romňake, bo oda čhavoro saves oj užarel, hin le Sentne Duchostar. 21 Uľola lake čhavo a deha les nav Ježiš, bo ov zachraňinela peskere nipen lengere binendar.” 22 Kada savoro pes ačhiľa vaš oda, hoj pes te ačhel oda so phenďa o Raj prekal o prorokos: 23 “Dikh, e pačivaľi džuvľi khabňola, uľola lake čhavo a dena les nav Immanuel,” so hin prethodo: “O Del amenca.” 24 O Jozef uščiľa andral o soviben a kerďa avke, sar leske oda phenďa o aňjelos le Devleskero a iľa la Maria romňake. 25 Ale le Jozef na sas la Mariaha ňič, dži akor, medik lake na uľiľa ( pes narodzinďa) čhavo a ov leske diňa nav Ježiš.
    Evanjelium podľa Matúša
  • Novinky zo Slovenskej biblickej spoločnosti

    Roháčkov preklad v koži s orientačnými výrezmi

    Roháčkov preklad, štandardný formát aj s orientačnými výrezmi

    Roháčkov preklad vo vreckovom formáte

    V Slovenskej biblickej spoločnosti veríme,
    že Božie slovo nestratilo na svojej večnej hodnote.
    Preto ho s Božou pomocou šírime v tlačenej, elektronickej, ale aj v audio a video podobe.

    Projekty Vydavateľstvo