Milí priatelia, podporovatelia a členovia Slovenskej biblickej spoločnosti.

Sme Bohu vďační, že od 1.10.2021 sme mohli začať predaj novej knižnej edície Biblií pod názvom SLOVO 2020. Edícia obsahuje 17 500 kusov Biblií v 28 farebných prevedeniach v troch formátoch a rôznych grafických úpravách v Slovenskom ekumenickom preklade a v Roháčkovom preklade. Bližšie si ich môžete pozrieť a zakúpiť na našom eshope:

www.eshop.biblia.sk

Táto edícia, ako je vidieť z názvu vznikala ešte počas roku 2020, avšak pandémia a následná globálna kríza zasiahla aj do oblasti tlače a dopravy a preto sa dostáva na slovenský trh až teraz.

Okrem už spomínaných viacerých druhov a zaujímavých grafických a technických prevedení táto séria obsahuje aj tzv. SVADOBNÚ BIBLIU. Na Slovensku takýto formát Biblie chýbal, v zahraničí bol už niekoľko rokov. Ide o prvú takúto Bibliu na Slovensku a zároveň ide o svetový unikát, keď v úvode tejto Biblie sú príhovory k mladomanželom spolu s požehnaním od 10 cirkevných predstaviteľov naprieč jednotlivými kresťanskými cirkvami.

A prečo názov celej edície SLOVO?

Inšpiroval nás známy biblický text: „Na počiatku bolo SLOVO a to SLOVO bolo u Boha a to SLOVO bol Boh .... A SLOVO sa stalo telom a prebývalo medzi nami .... jednorodený Syn, plný milosti a pravdy.“

Týmito slovami začína evanjelium podľa Jána, a tými istými slovami v jazyku našich predkov v staroslovienčine: „Iskoni bě Slovo i Slovo bě u Boga i Bog bě Slovo“ začína najstarší preklad Božieho slova na našom území, ktorý urobili solúnski bratia Cyril a Metod, naši prví prekladatelia Biblie.

Ďalším dôvodom, prečo sme zvolili pre knihu kníh názov SLOVO je, že chceme zdôrazniť, že máme tu SLOVO, ktoré ak sa ním dáme viesť, môže nás sprevádzať na ceste životom a môžeme v ňom ostať pevne zakotvení. Uvedomili sme si, že hodnota slova aj SLOVA sa spomedzi nás vytráca. Slovo prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú a to tak slovo ľudské, ako aj SLOVO Božie. Z komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenia, pravda a mnohé iné, ktoré nás posilňujú. Preto sa musíme vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať.

Želáme si, aby toto SLOVO prebývalo medzi nami a prostredníctvom neho, aby Ježiš, vtelené SLOVO prišiel do našich životov.

Štefan Ševčik – poverený vedením Slovenskej biblickej spoločnosti

Nová edícia Biblií SLOVO

1. kapitola

Pal o duchovno požehnaňje andro Kristus

1 Me o Pavol, o apoštolos le Ježišoskero Kristoskero le Devleskera voľatar, pisinav le Devleskere manušenge the olenge, so pačan andro foros Efezus.
2 Mi del tumen o Del amaro Dad, the o Raj o Ježiš Kristus, peskero lačhipen the peskero smirom! 3 Lašarav le Devles le Dades amare Rajeskere le Ježišoskere Kristoskere, hoj andro Kristus amen požehňinďa andre savoro duchovno požehnaňje andro ňeboskere veci. 4 Se mek aňi o svetos na sas kerdo, imar peske amen o Del avrikidňa prekal peste, hoj te avas andro Kristus sentne the bi e chiba a te dživas andro kamiben. 5 Ov oda avke kamelas a imar anglal oda kerďa, bo sas leske oda pre dzeka, hoj te avas leskere čhave prekal o Ježiš Kristus. 6 Aven lašaras le Devles vaš leskero baro šukar lačhipen, so amen diňa hijaba andre peskero Čhavo, saves kamel. 7 Andre leste sam avricinde, prekal leskero rat amenge hin odmukle o bini. Igen baro hin le Devleskero lačhipen, 8 so amen avke barvales diňa! Andre savoro peskero goďaveripen the džaňiben 9 amenge diňa o Del te džanel o garuďipen, oda so ov kamelas a so leske sas pre dzeka, oda so peske imar anglal phenďa, hoj kerela prekal Leste. 10 Oda, so kamel o Del te kerel hin, hoj sar avela oda lačho časos ( ideos), kamel te sthovel sa jekhetane andro Kristus sar andro šero, savoro so hin pro ňebos the pre phuv. 11 Andre leste ačhiľam the o ďeďiča, avke sar oda o Del imar anglal kamňa, bo ov kerel sa avke, sar oda ov kamel. 12 Hoj te avas pro lašariben leskera slavake, amen, so imar sigeder pes mukahas pro Kristus. 13 The tumen, sar andre leste pačanďiľan, sanas zapečaťimen ole Sentne Duchoha, pal savo o Del diňa lav hoj dela. Oda sas akor sar šunďan o lav le čačipnaskero, o evaňjelium pal tumari zachrana. 14 O Sentno Duchos hino e zaruka prekal amende, hoj o Del amen dela oda so phenďa. Diňa lav, hoj cinela peskere manušen avri. Aven lašaras leskeri slava!

Le Pavloskeri modľitba

15 Vaš oda the me, sar šunďom pal tumaro pačaben andro Ježiš, amaro Raj, the pal o kamiben so tumen hin ke savore sentne,
16 na preačhav vaš tumenge te paľikerel le Devleske. Leperav tumen andre mire modľitbi, 17 hoj o Del amare Rajeskero le Ježišoskero Kristoskero, o Dad la slavakero, tumen te del peskero Duchos. Bo o Duchos tumendar kerela goďaveren a sikavela tumenge le Devles avke, hoj les prindžarena. 18 Mangav, hoj tumare goďa te aven phundrade te dikhel leskero svetlos, avke hoj te prindžaren savo hin oda užaripen ( nadej) andre savo tumen vičhinďa a savo šukar the barvalo hin oda požehnaňje, so phenďa hoj dela peskere manušen. 19 Kamav, hoj te prindžaren savi igen bari hiňi odi zor, so kerel andre amende so pačas. Oda hin ipen odi bari zor le Devleskeri, 20 savaha uštaďa le Kristus andral o meriben a thoďa les te bešel pal peskeri čači sera andro ňebos. 21 Ov hino upral savorende pro ňebos; upral sakoneste, ko ľidžal vareso; upral dojekh učiben, zor, the rajipen; a mek the upral dojekh nav, so hin na ča andre kada svetos, ale the andre oda svetos so avela. 22 O Del thoďa le Kristoske savoro tel o pindre a diňa les šereske upral savoreste la khangerake. 23 E khangeri hiňi leskero ťelos; hiňi pherarďi lestar so pherarel savoro andre savoreste.