Milí priatelia, podporovatelia a členovia Slovenskej biblickej spoločnosti.

Sme Bohu vďační, že od 1.10.2021 sme mohli začať predaj novej knižnej edície Biblií pod názvom SLOVO 2020. Edícia obsahuje 17 500 kusov Biblií v 28 farebných prevedeniach v troch formátoch a rôznych grafických úpravách v Slovenskom ekumenickom preklade a v Roháčkovom preklade. Bližšie si ich môžete pozrieť a zakúpiť na našom eshope:

www.eshop.biblia.sk

Táto edícia, ako je vidieť z názvu vznikala ešte počas roku 2020, avšak pandémia a následná globálna kríza zasiahla aj do oblasti tlače a dopravy a preto sa dostáva na slovenský trh až teraz.

Okrem už spomínaných viacerých druhov a zaujímavých grafických a technických prevedení táto séria obsahuje aj tzv. SVADOBNÚ BIBLIU. Na Slovensku takýto formát Biblie chýbal, v zahraničí bol už niekoľko rokov. Ide o prvú takúto Bibliu na Slovensku a zároveň ide o svetový unikát, keď v úvode tejto Biblie sú príhovory k mladomanželom spolu s požehnaním od 10 cirkevných predstaviteľov naprieč jednotlivými kresťanskými cirkvami.

A prečo názov celej edície SLOVO?

Inšpiroval nás známy biblický text: „Na počiatku bolo SLOVO a to SLOVO bolo u Boha a to SLOVO bol Boh .... A SLOVO sa stalo telom a prebývalo medzi nami .... jednorodený Syn, plný milosti a pravdy.“

Týmito slovami začína evanjelium podľa Jána, a tými istými slovami v jazyku našich predkov v staroslovienčine: „Iskoni bě Slovo i Slovo bě u Boga i Bog bě Slovo“ začína najstarší preklad Božieho slova na našom území, ktorý urobili solúnski bratia Cyril a Metod, naši prví prekladatelia Biblie.

Ďalším dôvodom, prečo sme zvolili pre knihu kníh názov SLOVO je, že chceme zdôrazniť, že máme tu SLOVO, ktoré ak sa ním dáme viesť, môže nás sprevádzať na ceste životom a môžeme v ňom ostať pevne zakotvení. Uvedomili sme si, že hodnota slova aj SLOVA sa spomedzi nás vytráca. Slovo prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú a to tak slovo ľudské, ako aj SLOVO Božie. Z komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenia, pravda a mnohé iné, ktoré nás posilňujú. Preto sa musíme vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať.

Želáme si, aby toto SLOVO prebývalo medzi nami a prostredníctvom neho, aby Ježiš, vtelené SLOVO prišiel do našich životov.

Štefan Ševčik – poverený vedením Slovenskej biblickej spoločnosti

Nová edícia Biblií SLOVO

1. kapitola

Ľil le Gajoske

1 Me o phureder pisinav le lačhe phraleske, le Gajoske, saves kamav andro čačipen.
2 Miro lačho Gajona, mangav hoj tuke te avel mište andre savoreste a hoj te aves sasto, avke sar hin mište tira dušake. 3 Bo igen radisaľiľom sar avenas o phrala a vakerenas pal o čačipen so hin andre tu, hoj sar džives andro čačipen. 4 Nane man bareder radišagos sar oda, hoj te šunav hoj mire čhave dživen andro čačipen. 5 Phrala miro lačho, sa so keres le phralenge the le hoscenge, keres pačivalones. 6 On phende avri angle khangeri pal tiro kamiben. A sar len des oda, so lenge kampel pro drom, mište keres, bo avke oda kamel o Del. 7 Se vaš le Kristoskero nav pes dine pro drom a na lenas ňič le manušendar so na pačan. 8 Amenge kampel kajse phralen te prilel, bo avke keras jekhetane e buči prekal o čačipen. 9 Pisinavas le zboroske, ale o Diotrefes, savo pestar kerel ešebno maškar lende, amen na priiľa. 10 Vaš oda, sar avava, leperava so kerel, hoj vakerel pal amende nalačhe lava. A aňi oda leske nane dos, ale mek korkoro na prilel le phralen a olenge, so kamlehas, na domukel a čhivel len avri andral o zboros. 11 Phrala miro lačho, ma ľiker tut pal o nalačho, ale pal o lačho. Oda, ko kerel o lačho hin le Devlestar, ale ko kerel o nalačho, na dikhľa le Devles. 12 Sako - the korkoro o čačipen - vakerel mište pal o Demetrios. The amen svedčinas a džanen, hoj amare lava hine čačipnaskere. 13 Uľahas man tuke but so te phenel, ale na kamav tuke te pisinel andro ľil. 14 Ale pačav hoj tut sig dikhava a vakeraha jekh avreha. 15 Smirom tuke! O phrala tuke bičhaven paľikeriben. Pozdravin mandar dojekhe phrales pro nav.