Milé sestry, milí bratia, partneri a podporovatelia !

V čase, keď skončil ďalší rok nášho putovania na tejto zemi, chcem sa Vám prihovoriť od nás z Biblickej spoločnosti a v prvom rade pozdraviť Vás v mene nášho Pána Ježiša Krista. V tieto dni sa zvykneme obzrieť späť a tak chcem urobiť aj v tomto príhovore k Vám.

Opäť to bol rok mnohých neistôt, chaosu a prekvapení, tak povediac zápasov za zvládnutie mnohých situácií, ktoré sa okolo nás v rýchlom slede udiali. Keď sme si začiatkom roka mysleli, že sme „zvládli vojnu s neviditeľným nepriateľom - vírusom“, prišla pred naše dvere, rovno do susedov, vojna skutočná. Pre nás na Slovensku vďaka Pánovi, len viditeľná na diaľku v TV, ktorej však dôsledky, hlavne v ekonomike a energetike, budeme ešte dlho pociťovať. Bol to náročný rok aj pre nás v Biblickej spoločnosti, ale Pán, ktorý spravuje svoje dielo pri šírení Jeho Slova, nám bol milostivý a pomohol nám zvládnuť ho v pokoji a pod Jeho ochranou. Toto sa mohlo udiať aj vďaka vašej pomoci, či už materiálnej alebo modlitebnej. Sme vďační za každého darcu a modlitebníka a preto Vás chcem aspoň v krátkosti informovať, ako sme naložili s tým, čo nám aj cez Vás, alebo vaše spoločenstvo Pán požehnal.

Začiatkom roka, keď začala vojna na Ukrajine, sme sa cez Ukrajinskú Biblickú spoločnosť dozvedeli o ich urgentnej potrebe Biblií v ukrajinskom aj ruskom jazyku. Spolu s viacerými biblickými spoločnosťami sa pripravila tlač týchto Biblií, na ktoré naša spoločnosť prispela sumou 10 tisíc eur. Okrem toho, pre potreby misijnej práce na Slovensku, sme nakúpili pre náš sklad Biblie, biblickú a duchovnú literatúru v ukrajinskom a ruskom jazyku za celkovú sumu 12.518,- eur, ktorá sa následne distribuovala a distribuuje do utečeneckých táborov na mnohé miesta, kde cirkev pracuje s odídencami a časť išla priamo na Ukrajinu do zborov a kostolov cez slovenských misionárov.

Vo vydavateľskej činnosti sme pripravili nové tituly, ako JUNIOR BIBLIA pre mládež, UČÍM SA ČÍTAŤ S BIBLIOU pre začínajúcich školákov. Nezabudli sme ani na najmenších a pre nich sme vydali sériu detských knižočiek HĽADAJME SPOLU V BIBLII a pred Vianocami knižku NARODIL SA KRÁĽ. Pre dospelých sme pripravili nové vydanie RODINNÉHO ROHÁČKA a ďalšie vydania Biblií INŠPIRUJ SA ... V spolupráci s vydavateľstvom Dobrá kniha sme pripravili a zabezpečili tlač JERUZALEMSKEJ BIBLIE a s vydavateľstvom Porta Libri ďalšie, už tretie vydanie ŠTUDIJNEJ BIBLIE. K Veľkej noci sme v spolupráci s pravoslávnym duchovným Marekom Ignacikom zo Zvolena pripravili knižku PASCHÁLNE (VEĽKONOČNÉ) PRÍBEHY a na jeseň sme vydali publikáciu VESMÍR-AKÝ ÚŽASNÝ JE NÁŠ BOH, cez ktorú chceme priblížiť nepredstaviteľnú veľkosť nášho Stvoriteľa. Na záver roka v spolupráci s br. farárom Dušanom Peckom zo Žiliny sme vydali DIÁR 2023 pod názvom LECTIO DIVINA v prevedení pre katolíckych aj evanjelických veriacich, ktorým chceme podporiť čítanie Božieho slova na každý deň. Počas roku 2022 sme vydali a prijali na sklad 19.681 kusov Biblií a biblickej literatúry.

Okrem vydavateľskej činnosti sme sa venovali aj spolupráci pri šírení Božieho slova so zbormi a farnosťami po celom Slovensku aj v zahraničí. Spomeniem niektoré, ako spolupráca s farnosťou Dobrého pastiera v Žiline, kde sme začiatkom roka na nedeľu Božieho slova a nasledujúci týždeň uskutočnili pre Žilinu a okolie výstavu Biblií a biblickej literatúry (cca 300 vystavených Biblií), na jeseň sme obdobnú týždňovú výstavu Biblií uskutočnili v Prešove v spolupráci s Gréckokatolíckou fakultou a Pravoslávnou fakultou Prešovskej univerzity. S Evanjelickou diakóniou v Bratislave, Kresťanskými zbormi na Slovensku, apoštolskou cirkvou O nás nejde z Banskej Bystrice a organizáciou Scripture Union Slovakia (práca s deťmi a mládežou) sme distribuovali Biblie a duchovnú literatúru priamo do zborov na Ukrajine. V Srbsku spolupracujeme a podporujeme prácu misijnej organizácie ABWE a spoločnosť MANNA, ktoré šíria Božie slovo aj v slovenčine medzi našimi krajanmi, hlavne v oblasti Vojvodiny. Podporili sme tiež prácu medzi rómskou komunitou a to spoluprácou s Gréckokatolíckou rómskou misiou v Prešove a organizáciou Nádej deťom z Banskej Bystrice, Rómske srdce Kežmarok, ako aj spoluprácou priamo so zbormi v Soli, Jarovniciach, Kežmarku a iné. V spolupráci s organizáciou EEM Viedeň sme vydali Božie slovo - Nový zákon v rómsko-slovenskom jazyku, ktorý je k dispozícií bezplatne pre rómske zbory a farnosti. V mediálnej oblasti úzko spolupracujeme s rádiom LUMEN, kde sme uskutočnili niekoľko rozhovorov na tému Biblia a podporili sme vecnými darmi viaceré relácie a kvízy. V printových médiách už niekoľko rokov aktívne spolupracujeme s časopismi Evanjelický východ a Dialóg.

Pokračovali sme v projekte pre nepočujúcich, pre ktorých pripravujeme preklad Božieho slova do posunkovej reči (BIBLIAPRENEPOCUJUCICH.SK). Projekt je podporovaný a financovaný Spojenými biblickými spoločnosťami (UBS) a Americkou biblickou spoločnosťou. Práce na preklade koordinuje br. farár Pavol Vilhan, ktorý nám v tejto práci pomáha už tretí rok. Pokračujú práce na vydaní Božieho slova v rusínskom jazyku, kde už existujúci preklad, ktorý spracovali bratia pod vedením otca Františka Krajňáka, je v odbornom pripomienkovom konaní teologickými komisiami gréckokatolíckej a pravoslávnej cirkvi, ktorých prácu z poverenia duchovných autorít oboch cirkví koordinuje naša Biblická spoločnosť.

Ako je už vo verejnosti známe Biblická spoločnosť šíri Božie slovo aj elektronicky v online priestore prostredníctvom webovej stránky BIBLIA.SK, kde čitatelia môžu na jednom mieste čítať a študovať všetky existujúce preklady Božieho slova v slovenčine. Túto našu stránku ročne navštívi viac, ako 200 tisíc jedinečných návštevníkov, môžeme povedať čitateľov Biblie. V online priestore spolupracujeme aj s organizáciami, ktoré šíria Božie slovo, ako Biblia za 365 dní, Love God Greatly (práca so ženami), Ambassador for Christ (evanjelizačná misia na Slovensku a v Macedónsku), Spoločenstvo evanjelia, pracujemsdetmi.sk a iné.

Financovanie, ako aj koordinovanie uvedených činností je náročné, ale Pán sa o nás postaral aj cez mnohých z Vás, ktorí ste nás podporili či už priamo finančnými darmi, alebo aj nákupom Biblií a biblickej literatúry, ktoré ste realizovali cez náš ESHOP.BIBLIA.SK, alebo priamo v kníhkupectvách, s ktorými spolupracujeme po celom Slovensku. Celkovo sme v roku 2022 rozdistribuovali 25.326 kusov Biblií a biblickej literatúry (predajom 18.437 a darovaním 6.889).

Ďakujeme, že nám pomáhate šíriť Božie slovo do všetkých končín nášho krásneho Slovenska. Možno si to ani neuvedomujete, ale každý z Vás ste pre nás partnerom a spolupracovníkom.

Vďaka Bohu za vašu pomoc a modlitebnú podporu. Nech Vás Pán požehná a naplní aj vaše potreby v tomto nastávajúcom roku 2023.

V Banskej Bystrici 18. januára 2023.

Štefan Ševčik – poverený vedením Slovenskej biblickej spoločnosti

Chcem podporiť

1. kapitola

Angluno vakeriben

1 Imar but džene kamenas te pisinel andre ola veci, so pes ačhile ke amende.
2 Kamenas oda te pisinel avke sar amenge oda podine ola, so dikhle oda ešebnovarestar a ačhile služobňika andro lav. 3 The mange pes dičholas avke, hoj kampel mište te predikhel a te predžal ešebnovarestar šoros-šoroha a te pisinel tuke, lačho Teofilona, 4 hoj mište te prindžares oda, so tut sikavenas.

O Zachariaš the e Alžbeta

5 Akor sar sas o Herodes kraľis upral e Judsko, dživelas varesavo rašaj, so pes vičhinelas Zachariaš. Ov sas le Abijašiskere rašajendar. Leskeri romňi sas le Aronoskere čhajendar a lakero nav sas Alžbeta.
6 Sodujdžene sas čačipnaskere anglo Del a dživenas andre savore zakoni the prikazaňia le Rajeskere avke, hoj našči pre lende ňiko ňič phenďa. 7 A na sas len čhave, bo e Alžbeta našči ačhiľa khabňi a sodujdženenge sas imar buter berša. 8 Ačhiľa pes, sar kerelas o Zachariaš anglo Del e rašajiko služba, sar avľa pre leste o šoros. 9 Bo le rašajen sas ajso zvikos te losinel a o losos peľa pre leste. A geľa andro chramos le Rajeskero, hoj te labarel oda, so del sagošno thuv. 10 Akor sar thuvisaľolas o sagošno thuv pes modľinenas avri igen but nipi. 11 A sikaďa pes leske o aňjelos le Rajeskero: ačhelas pre čači sera le oltariske kaj thuvisaľolas. 12 Sar les dikhľa o Zachariaš, predaranďiľa a avľa pre leste e dar. 13 Ale o aňjelos leske phenďa: “Ma dara tut Zachariašina, bo tiro mangipen hin avri šundo a tiri romňi e Alžbeta khabňola, uľola ( pes narodzinela) lake muršoro a deha leske o nav Jan. 14 Ela tut radišagos a kheleha radišagostar. A but džene radisaľona, sar uľola! 15 Bo ov ela baro anglo Raj. Na pijela e mol aňi ňisavo aver pijiben sostar pes mačol. A imar andral o per peskera dakero ela pherardo le Sentne Duchoha. 16 A but dženen le Izraeloskere čhavendar visarela kijo Raj, lengero Del. 17 Ov korkoro džala anglo Del andro Duchos the andre zor le Eliašiskeri, hoj te visarel o jile le dadengere pale kijo čhave a te visarel kije goďi the kijo čačipen olen, so na šunen le Devles, hoj te pripravinel le Rajeske le nipen.” 18 Ale o Zachariaš phenďa le aňjeloske: “Pal soste oda prindžarava? Me som imar phuro a the mira romňake imar hin o berša.” 19 Akor leske o aňjelos odphenďa: “Me som o Gabriel, so ačhel anglo Del a som bičhado vaš oda, hoj tuha te vakerav a te phenav tuke kada radišagos. 20 Dikh, aveha čhit, ačheha ňemo a našči prevakereha až dži andre oda džives, sar pes oda savoro ačhela! Bo na pačanďiľal mire lavenge, save pes ačhena andre peskero časos ( ideos).” 21 O nipi užarenas le Zachariaš a čudaľinenas pes, hoj pes kajci zľikerďa andro chramos. 22 Sar avľa avri, našči ke lende prevakerďa a prindžarde, hoj vareso dikhľa andro chramos, bo delas lenge te džanel le vastenca a ačhiľa ňemo. 23 Sar pregele leskere dživesa andre služba, odgeľa andre peskero kher. 24 Pal ola dživesa ačhiľa khabňi e Alžbeta leskeri romňi a pandž čhon pes garuvelas andre. 25 Phenelas: “Kada mange kerďa o Raj andre kala dživesa sar pre ma peskereha lačhipnaha dikhľa, a iľa mandar e ladž anglal o nipi.”

O aňjelos phenel sar uľola o Ježiš

26 Andre šovto čhon sas bičhado o aňjel Gabriel le Devlestar andro galilejsko foros, so pes vičhinel Nazaret,
27 kije pačivaľi džuvľi. Odi džuvľi pes vičhinelas Maria a sas mangaďi le Jozefoha, savo sas andral o kher le Davidoskero. 28 Sar avľa o aňjelos ke late phenďa: “Radisaľuv, bo chudňal o lačhipen le Devleskero! O Raj tuha!” [“Bachtaľi sal maškar o džuvľa!”] 29 Sar les dikhľa, daranďiľa leskere lavendar a gondoľinelas upral oda, sar lake paľikerďa. 30 Ale o aňjelos lake phenďa: “Ma dara tut Mario, bo arakhľal o lačhipen anglo Del, 31 ačheha khabňi, uľola ( narodzinela pes) tuke čhavoro a deha leske nav Ježiš. 32 Ov ela baro a vičhinela pes Čhavo le Nekbaredereskero. A o Raj, o Del, leske dela o tronos le Davidoskero, leskere dadeskero. 33 Kraľinela upral o kher le Jakoboskero pro furt a leskere kraľišagoske na ela šoha ( ňikda) koňec.” 34 E Maria phenďa le aňjeloske: “Sar pes oda ačhela, te me som mek pačivaľi džuvľi?” 35 O aňjelos lake phenďa: “O Sentno Duchos avela pre tu a e zor le Nekbaredereskeri tut učarela andre. Vaš oda, the oda so tutar uľola, ela sentno a vičhinela pes Čhavo le Devleskero. 36 Dikh, tiri famelija e Alžbeta: pre late phenen, hoj la našči avel čhave, ale oj imar hiňi šovto čhon khabňi, the te imar hiňi phuri. 37 Bo o Del šaj kerel savoro.” 38 Akor phenďa e Maria: “Me som le Rajeskeri služobňička, mi ačhel pes mange pal tire lava.” A o aňjelos latar odgeľa.

E Maria ke Alžbeta

39 Andre ola dživesa e Maria uščiľa a geľa sigo pro verchi andro Judsko foros.
40 Geľa andro kher le Zachariašiskero a paľikerďa la Alžbetake. 41 Sar šunďa e Alžbeta o paľikeriben la Mariakero, podchučiľa andre late o čhavoro a e Alžbeta sas jekhvareste pherarďi le Sentne Duchoha 42 a vičhinďa zorale hangoha: “Tu sal bachtaľi maškar o džuvľa a bachtalo hin oda, so tutar uľola! 43 Ale sar oda, hoj mire Rajeskeri daj avel ke mande? 44 Bo soča šunďiľa andre mire kana tiro hangos, sar mange paľikerehas, radišagoha pes čhalaďa o čhavoro andre miro per! 45 Bachtaľi hiňi odi so pačanďiľa, bo ačhela pes oda, so lake o Raj phenďa!” 46 E Maria phenďa: “Miri duša bararel le Rajes 47 a miro duchos radisaľol andro Del, miro Spasiťeľis, 48 bo dikhľa pre peskeri cikňori služobňička. Akanastar man savore nipi vičhinena bachtaľi, 49 bo oda Zoralo manca kerďa bare veci a leskero nav hin sentno, 50 bo le Devleskero lačhipen džal andral jekh pokoleňie pre aver, olenge so pes lestar daran. 51 Ov sikaďa e zor peskere vasteha a roztradňa olen, so pes andro jile upre ľidžanas a gondoľinenas peske, hoj hine vareso; 52 le zoralen čhiďa tele pal o tronos a hazdňa upre olen, so sas tele dikhle; 53 le bokhalen pherarďa lačhe vecenca a le barvalen bičhaďa het čučes. 54 Pomožinďa le Izraeloske, peskere služobňikoske, bo na bisterel pro lačhipen, 55 avke sar phenelas amare dadenge, le Abrahamoske the leskere čhavenge pro furt.” 56 E Maria laha ačhiľa vaj trin čhon a paľis geľa pale khere.

Sar uľiľa o Jan Krsťiťeľ

57 La Alžbetake avle o dživesa, hoj te ločhol ( tele te pašľol) a uľiľa ( pes narodzinďa) lake muršoro.
58 Sar pes dodžanle lakere sušedi the e famelija, hoj o Raj la diňa peskero lačhipen, radisaľonas laha. 59 Pre ochtoto džives gele te občhinel ( obrezinel) le čhavores a kamle leske te del o nav pal leskero dad, Zachariaš. 60 Ale leskeri daj phenďa: “Na, bo vičhinela pes Jan.” 61 A phende lake: “Se ňiko nane andre tiri famelija, so pes avke vičhinel!” 62 A visarde pes ke leskero dad, sar leske ov kamel te del o nav. 63 Ov peske mangľa tabuľa a pisinďa: “Leskero nav hin Jan.” A savore pes čudaľinenas. 64 Jekhvareste pes leske pomukle o vušta the leskeri čhib a vakerelas a lašarelas le Devles. 65 Akor avľa dar pre savorende, so pašal lende bešenas a pal caľi verchengeri Judsko phuv pes vakerelas pal kala veci. 66 Savore, so oda šunde, gondoľinenas andre peskere jile a phenenas: “Soda ča ela kale čhavorestar?” A le Rajeskero vast sas leha.

Le Zachariašiskero proroctvo

67 O Zachariaš, leskero dad, sas jekhvareste pherardo le Sentne Duchoha a prorokinelas:
68 “Požehňimen hin o Del, o Raj le Izraeloskero, bo avľa ke peskere nipi a cinďa len avri. 69 Diňa amen zorale Spasiťeľis andral o kher le Davidoskero, peskere služobňikoskero. 70 Avke sar imar čirlastar vakerelas prekal o muja peskere prorokengere, 71 hoj amen zachraňinela amare ňeprijaťeľendar the andral o vasta savorendar, so amen našči avri ačhen. 72 Aleha sikavel peskero lačhipen amare dadenge a leperel peske pre peskeri sentno zmluva. 73 Oda lav so diňa le Abraham amare dades, 74 hoj sar avaha avri cirdle andral o vasta amare ňeprijaťelendar, služinaha leske bi e dar 75 dojekh džives andre amaro dživipen, sentnes the andro čačipen.” 76 “A tu čhavoreha, vičhineha tut prorokos le Nekbaredereskero. Bo džaha anglo Raj, hoj leske te pripravines o droma, 77 hoj te des leskere nipenge te džanel pal o spaseňie, aleha, hoj lenge ela odmukle o bini, 78 bo amaro Del hino igen lačhejileskero. A andre oda lačhipen avela andral o ňebos ke amende avke, sar avel avri o kham, 79 hoj pes te sikavel olenge, so bešen andro kaľipen the andro ciňos le meribnaskero, hoj te ľidžal amare pindre pro drom, kaj hin o smirom.” 80 O čhavoro barolas a zoraľolas andro duchos. Dživelas pre pušťa dži andre oda džives, medik pes na sikaďa le Izraeloske.
Otvoriť ponuku pre čitateľov biblia.sk