1. kapitola

O Evaňjelium le Lukašiskro

O angluno vakeriben

1Imar but džene kamenas te pisinel andre ola veci, so pes ačhile ke amende,
2sar amenge oda podine ola, ko oda dikhle pre peskre jakha ešebnovarestar a ačhile služobňika andro lav. 3Vašoda, lačho Teofilona, the me mange phenďom, hoj kampel mištes te preskuminel a te predžal ola veci ešebnovarestar zaradom avke, sar pes ačhile, a te pisinel tuke, 4hoj mištes te prindžares o čačipen pal ola veci, so tut sikavenas.

O Zachariaš the e Alžbeta

5Andre ola dživesa, sar kraľinelas andre Judsko o Herodes, dživelas ode jekh rašaj o Zachariaš. Ov sas le Abijašiskre rašajendar. Leskri romňi e Alžbeta sas le Aronoskre potomkendar.
6Sodujdžene sas čačipnaskre anglo Del a pačivales doľikerenas savore zakoni the prikazaňja le Rajeskre. 7Ale na sas len čhave, bo e Alžbeta našťi ačhiľa khabňi a sodujdženenge sas imar buter berša.8Jekh džives avľa pro Zachariaš o šoros te kerel anglo Del e rašajiko služba, 9bo le rašajen sas ajso zvikos te losinel a o losos peľa pre leste. Avke geľa andro chramos le Rajeskro, hoj te labarel o kaďidlos. 10A sar thuvisaľolas o kaďidlos, avri pes modľinenas igen but nipi.11Androda pes sikaďa le Zachariašiske o aňjelos le Rajeskro a ačhelas pre čači sera le oltariskri, kaj pes labarelas o kaďidlos. 12Sar les dikhľa o Zachariaš, predaranďiľa a avľa pre leste bari dar. 13Ale o aňjelos leske phenďa: „Ma dara tut Zachariaš, bo tiro mangipen hin avrišundo! Tiri romňi e Alžbeta ačhela khabňi, uľola lake muršoro a deha leske o nav Jan. 14Ela tut baro radišagos a thoveha baripen andre leste a but džene radisaľona, sar uľola! 15Bo ov ela baro anglo Raj. Na pijela mol aňi ňisavo aver pijiben a ela pherdžardo le Svete Duchoha imar peskra dake andro per. 16A but čhaven le Izraeloskren anela pale ko Raj, ke lengro Del. 17Ov korkoro džala anglal o Raj andro duchos the andre zor le Eliašiskri, hoj te visarel o jile le dadengre ko čhave a te visarel olen, ko na šunen le Devles, ke goďi the ko čačipen a hoj le Rajeske te pripravinel le nipen.“18Ale o Zachariaš phučľa le aňjelostar: „Pal soste oda prindžarava? Me som imar phuro a the mira romňake hin but berša.“19Akor leske o aňjelos odphenďa: „Me som o Gabriel, savo ačhel anglo Del, a som bičhado vašoda, hoj tuha te vakerav a te phenav tuke kadi lačhi sprava. 20Dikh, ačheha ňemo a našťi prevakereha dži andre oda džives, medik pes kada savoro na ačhela! Bo na pačanďiľal mire lavenge, save pes ačhena andro spravno časos.“21O nipi užarenas le Zachariaš a čudaľinenas pes, soske pes kajci zľikerďa andro chramos. 22Sar avľa avri, našťi ke lende prevakerďa, bo ačhiľa ňemo. Sikavelas lenge le vastenca a pal oda prindžarde, hoj dikhľa viďeňje andro chramos.23Sar pregele o dživesa leskra službakre, geľa pale khere. 24Pal ola dživesa ačhiľa khabňi e Alžbeta, leskri romňi, a garuvelas pes pandž čhon. 25Phenelas: „O Raj prekal ma kada kerďa andre kala dživesa, sar pre ma dikhľa peskre lačhipnaha a iľa mandar e ladž anglal o nipi.“

O aňjelos pes sikavel la Mariake

26Andre šovto čhon o Del bičhaďa le aňjelos Gabriel andro galilejsko foros Nazaret
27ke pačivaľi džuvľi Maria, savi sas mangaďi le Jozefoha. O Jozef sas potomkos le Davidoskro. 28Oda aňjelos avľa ke late a phenďa lake: „Smirom tuke! Chudňal e bari milosť a o Raj hino tuha.“ [„Bachtaľi sal maškar o džuvľa!“]29E Maria pes čudaľinelas le aňjeloskre lavenge a gondoľinelas pal oda, sar lake pozdravinďa. 30Ale o aňjelos lake phenďa: „Ma dara tut Mario, bo chudňal e milosť le Devlestar. 31A dikh, ačheha khabňi, uľola tuke čhavoro a deha leske nav Ježiš. 32Ov ela baro a vičinela pes Čhavo le Nekbaredereskro. A o Raj, o Del, leske dela o tronos le Davidoskro, leskre dadeskro 33a ov kraľinela upral o kher le Jakoboskro pro furt a leskre kraľišagoske na ela šoha koňec.“34E Maria phučľa le aňjelostar: „Sar pes oda ačhela, se me som mek pačivaľi?“35O aňjelos lake phenďa: „O Sveto Duchos avela pre tu a e zor le Nekbaredereskri tut učharela andre. Vašoda oda čhavoro, so tutar uľola, ela sveto a vičinela pes Čhavo le Devleskro. 36Dikh, tiri famelija e Alžbeta, pre savi phende, hoj la našťi el čhave, hiňi imar šovto čhon khabňi, kajte hiňi phuri. 37Bo o Del šaj kerel savoro.“38„Me som le Rajeskri služobňička,“ phenďa e Maria. „Mi ačhel pes mange pal tire lava.“ A o aňjelos latar odgeľa.

E Maria ke Alžbeta

39Andre ola dživesa e Maria ušťiľa a siďarelas andro foros pre brehengri phuv andre Judsko.
40Geľa andro kher ko Zachariaš a pozdravinďa la Alžbetake. 41Sar šunďa e Alžbeta la Mariakro pozdravos, podchučiľa andre late o čhavoro a e Alžbeta sas pherdžarďi le Svete Duchoha. 42A vičinďa zorale hangoha: „Bachtaľi sal maškar o džuvľa a bachtalo hin oda, ko tutar uľola! 43Ale sar oda hoj mire Rajeskri daj avel ke mande? 44Bo soča šunďiľa andre mire kana tiro hangos, sar man pozdravinďal, o čhavoro pes radišagoha čhalaďa andre miro per! 45Bachtaľi sal, bo pačanďiľal, hoj pes ačhela oda, so tuke o Raj phenďa!“

E giľi la Mariakri

46E Maria phenďa:„Miri duša bararel le Rajes
47a miro duchos radisaľol andro Del, miro Spasiťeľis,48bo dikhľa pre peskri pokorno služobňička.Akanastar man savore pokoleňja vičinena bachtaľi,49bo bare veci prekal ma kerďa o zoralo Del,saveskro nav hin sveto.50Le Devleskri milosť džal andral jekh pokoleňje pre aver;pre ola, ko pes lestar daran.51Ov sikaďa o zorale skutki peskre vastehaa roztradňa olen, ko pes ľidžanas upre andro jile,52le zoralen čhiďa tele pal o tronosa hazdňa upre olen, ko sas teledikhle;53le bokhalen pherdžarďa le lačhe vecencaa le barvalen bičhaďa het a na diňa len ňič.54Pomožinďa le Izraeloske, peskre služobňikoske,bo na bisterel pre peskri milosť,55avke sar diňa lav amare daden,le Abraham the leskre čhaven pro furt.“56E Maria ačhiľa la Alžbetaha vaj trin čhon a paľis geľa pale khere.

O Jan Krsťiťeľ uľol

57Avke avľa oda časos, hoj e Alžbeta te ločhol, a uľiľa lake muršoro.
58Sar pes dodžanle lakre susedi the famelija, savi bari milosť lake presikaďa o Raj, chudle laha te radisaľol.59Pre ochtoto džives avle te obrezinel le čhavores a kamle leske te del o nav Zachariaš pal leskro dad. 60Ale leskri daj phenďa: „Na, bo vičinela pes Jan.“61Phende lake: „Se ňiko nane andre tiri famelija, ko pes avke vičinel!“62Avke pes visarde ke leskro dad a le vastenca lestar phučle, savo nav leske kamel te del. 63Ov peske mangľa tabuľka a pisinďa: „Leskro nav hin Jan.“ A savore pes čudaľinenas. 64Jekhvareste pes le Zachariašiske phundraďa o muj a pomukľa leske e čhib. Chudňa te vakerel a lašarelas le Devles. 65Akor avľa dar pre savorende, so pašal lende bešenas, a pal caľi brehengri phuv andre Judsko pes vakerelas pal kala veci. 66Savore, so pes pal oda došunde, gondoľinenas andre peskre jile a phenenas: „So oda ča ela kale čhavorestar?“ Bo le Rajeskro vast sas upral leste.

Le Zachariašiskro proroctvos

67O Zachariaš, le Janoskro dad, sas pherdžardo le Svete Duchoha a prorokinelas:
68„Požehňimen hin o Del, o Raj le Izraeloskro,bo avľa ke peskre nipi a cinďa len avri.69Diňa amen zorale Spasiťeľisandral o potomstvos le Davidoskro,peskre služobňikoskro,70avke sar imar čirlastar vakerelasprekal o muja peskre svete prorokengre,71hoj amen zachraňinela andral o vasta amare ňeprijaťeľengrethe savorengre, ko amen našťi avri ačhen.72Oleha sikavel peskri milosť amare dadengea leperel peske pre peskri sveto zmluva,73pro lav, so diňa le Abraham amare dades,74hoj amen zachraňinela andral o vasta amare ňeprijaťeľengre,hoj leske te služinas bi e dar,75svetones the andro čačipen sako dživesandre amaro dživipen.76A tut, čhavoreja, vičinena prorokos le Nekbaredereskro,bo džaha anglal o Raj,hoj leske te pripravines o drom;77hoj te des te džanel leskre nipenge,hoj ena spasimen prekal oda,hoj lenge ena odmukle o bini.78Bo prekal le Devleskri bari milosť avelao spaseňje ke amende andral o ňebos,avke sar avel avri o kham,79hoj te švicinel olenge,ko bešen andro kaľipen the andro ciňos le meribnaskro,hoj te ľidžal amare pindre pro drom, kaj hin o smirom.“80A o čhavoro barolas a zoraľolas andro duchos. A paľis dživelas pre pušťa dži andre oda džives, medik pes na sikaďa le Izraeloskre manušenge.