Milí priatelia, podporovatelia a členovia Slovenskej biblickej spoločnosti.

Sme Bohu vďační, že od 1.10.2021 sme mohli začať predaj novej knižnej edície Biblií pod názvom SLOVO 2020. Edícia obsahuje 17 500 kusov Biblií v 28 farebných prevedeniach v troch formátoch a rôznych grafických úpravách v Slovenskom ekumenickom preklade a v Roháčkovom preklade. Bližšie si ich môžete pozrieť a zakúpiť na našom eshope:

www.eshop.biblia.sk

Táto edícia, ako je vidieť z názvu vznikala ešte počas roku 2020, avšak pandémia a následná globálna kríza zasiahla aj do oblasti tlače a dopravy a preto sa dostáva na slovenský trh až teraz.

Okrem už spomínaných viacerých druhov a zaujímavých grafických a technických prevedení táto séria obsahuje aj tzv. SVADOBNÚ BIBLIU. Na Slovensku takýto formát Biblie chýbal, v zahraničí bol už niekoľko rokov. Ide o prvú takúto Bibliu na Slovensku a zároveň ide o svetový unikát, keď v úvode tejto Biblie sú príhovory k mladomanželom spolu s požehnaním od 10 cirkevných predstaviteľov naprieč jednotlivými kresťanskými cirkvami.

A prečo názov celej edície SLOVO?

Inšpiroval nás známy biblický text: „Na počiatku bolo SLOVO a to SLOVO bolo u Boha a to SLOVO bol Boh .... A SLOVO sa stalo telom a prebývalo medzi nami .... jednorodený Syn, plný milosti a pravdy.“

Týmito slovami začína evanjelium podľa Jána, a tými istými slovami v jazyku našich predkov v staroslovienčine: „Iskoni bě Slovo i Slovo bě u Boga i Bog bě Slovo“ začína najstarší preklad Božieho slova na našom území, ktorý urobili solúnski bratia Cyril a Metod, naši prví prekladatelia Biblie.

Ďalším dôvodom, prečo sme zvolili pre knihu kníh názov SLOVO je, že chceme zdôrazniť, že máme tu SLOVO, ktoré ak sa ním dáme viesť, môže nás sprevádzať na ceste životom a môžeme v ňom ostať pevne zakotvení. Uvedomili sme si, že hodnota slova aj SLOVA sa spomedzi nás vytráca. Slovo prestalo mať svoju váhu, prestalo byť pevné, nemenné, ako sa hovorilo „chlapské“. Mnohokrát sa slová prekrúcajú a znevažujú a to tak slovo ľudské, ako aj SLOVO Božie. Z komunikácie nám vypadli slová ako láska, odpustenie, potešenia, pravda a mnohé iné, ktoré nás posilňujú. Preto sa musíme vrátiť k SLOVU, aby sme sa naučili správne žiť aj komunikovať.

Želáme si, aby toto SLOVO prebývalo medzi nami a prostredníctvom neho, aby Ježiš, vtelené SLOVO prišiel do našich životov.

Štefan Ševčik – poverený vedením Slovenskej biblickej spoločnosti

Nová edícia Biblií SLOVO

1. kapitola

O paľikeriben

1 Pisinav me, o Pavol, o apoštolos le Ježišoskero Kristoskero. Me som bičhado le Devlestar amare Spasiťeľistar the le Ježišostar Kristostar, pre savo pes šaj zmukas.
2 Pisinav le Timoteoske, mire čače čhaske andro pačaben: mi del tut o Del, o Dad, the o Ježiš Kristus, amaro Raj, o smirom, o lačhipen the o lačhejileskeriben!

Pal o nalačhe učiťeľa

3 Mangav tut, avke sar tut imar mangavas sar džavas andre Macedonija, hoj te ačhes andro Efezus a te dovakeres varesave manušenge, hoj te na sikaven aver sikaviben.
4 Phen lenge, hoj pes te na zalen varesave bajkenca the le rodokmeňenca. Bo kajse lava hine bi o agor a na služinen le Devleskera bučake, ale sigeder anen o vesekedišagi, bo le Devleskeri buči pes kerel le pačabnaha. 5 Vaš oda tumenge phenav, hoj ešebno hin o kamiben andral o žužo jilo, andral o lačho svedomje the andral o čačo pačaben. 6 Kada varesave džene našade a visarde pes kijo diline vakeribena. 7 On kamen te el o učiťeľa le zakonoske, ale aňi na achaľon so vakeren, aňi so avke pačabnaha phenen. 8 Ale amen džanas hoj o zakonos hino lačho - te les vareko lel avke sar les kampel te lel. 9 A kada džanen, hoj o zakonos nane dino prekal o čačipnaskere, ale prekal ola so na doľikeren o zakonos. Hino dino prekal ola so pes na podden, prekal o bijedevleskere the binošne, prekal o nasentne the nažuže, prekal ola so murdaren le dajen the le daden the prekal o vrahi. 10 O zakonos hino the prekal o lubara, prekal o murša so džan le muršenca, prekal ola so cinen the bikenen le manušen, prekal o klamara a prekal ola so den lav hamišagoha. A mek hino dino prekal savore okla veci so pes na zdžan le saste sikavibnaha. 11 O čačo sikaviben šaj arakhas andro evaňjelium so man diňa o Del. Oda hin oda slavno evaňjelium le Devlestar, savo hino hodno te lel o lašariben. 12 Paľikerav oleske so man diňa zor, le Ježišoske Kristoske, amare Rajeske. Bo dikhľa man sar lačhes a ačhaďa man andre služba: 13 man, so pre leste varekana namište vakeravas, džavas pre leste a dukhavavas. Ale o Del sas ke mande lačhejileskero, bo mek na somas andro pačaben a na džanavas so keravas. 14 Ale o Raj čhiďa avri peskero barvalo lačhipen pre ma a diňa man o pačaben the o kamiben so hin andro Ježiš Kristus. 15 Kala lava, so phenav, hin čačipen a šaj len te prilel a te pačal lenge: o Ježiš Kristus avľa pro svetos te zachraňinel le binošnen, a me som nekgoreder lendar. 16 Ale o Del sas ke mande lačhejileskero vaš oda, hoj pre mande ešebnoneste o Ježiš Kristus te sikavel peskero baro avriľikeriben. Oda ela sar priklados prekal ola so pačana andre leste a chudena o večno dživipen. 17 Le večne Kraľiske so furt dživel a našči les te dikhel - le jekhe Devleske - mi džal e pačiv the o baripen pro furt! Amen. 18 Timoteus, čhavo miro, dav tuke oda prikazaňie, so imar anglal sas tuke phendo le prorocke lavenca, hoj tut te ľikeres pal ola lava a te mares tut lenca o lačho mariben andro pačaben. 19 Ľiker tuke o pačaben the o lačho svedomje! Varesave džene preačhile te šunel peskero svedomje a vaš oda lengero pačaben rozpeľa. 20 Lendar hin o Hymeneus the o Alexander, saven diňom le bengeske, hoj te sikľon a te na vakeren oda so pes na zdžal le Devleskere čačipnaha.