1. kapitola
O Elkanah the leskri famelija
1 Sas jekh murš andral e fajta le Cufuskri, savo pes vičinelas Elkanah. Ov bešelas andro foros Rama pro brehi le Efrajimoskre. Leskro dad sas o Jerocham, savo sas o čhavo le Elihuskro, o Elihu sas čhavo le Tochuoskro a o Tochu sas čhavo le Efrajimoskro le Cufuskro. 2 Le Elkanah sas duj romňija. Jekh pes vičinelas Anna a dujto Penina. La Penina sas čhave, ale la Anna na sas. 3 O Elkanah phirelas sako berš andral peskro foros andro Šilo te anel obeta a te lašarel le Nekzoraledere RAJES. O Chofni the o Pinchas, o čhave le Eliskre, sas ode o rašaja le RAJESKRE. 4 Kecivar džalas o Elkanah te obetinel, delas olestar kotor peskra romňa la Penina the savore lakre čhaven the čhajen. 5 Ale la Anna delas duvar ajci, bo la kamelas, kajte o RAJ kerďa, hoj la našťi uľa čhave. 6 Vašoda, hoj o RAJ kerďa, hoj la našťi uľa čhave, e Penina la furt trapinelas a dukhavelas le lavenca. 7 Kada kerelas e Penina berš pre beršeste, kecivar e Anna džalas andro kher le RAJESKRO. Avke pre late džalas, hoj la anelas andro roviben a aňi na chalas. 8 Lakro rom latar phučľa: „Anno, soske roves a na chas? So sal ajsi smutno? Či na som tuke buter sar deš čhave?“ La Annakri modľitba
9 Jekh džives, sar imar dochale a dopile, e Anna ušťiľa a geľa pes te modľinel. Sar o rašaj o Eli bešelas pre peskro stolkos paš o vudar andro kher le RAJESKRO andro Šilo, 10 e Anna rovelas bara žaľaha a modľinelas pes ko RAJ. 11 Diňa kadi vera: „Ó, Nekzoraleder RAJEJA, dikh pre mande, pre tiri služobňička! Dikh pre miro pharipen! Leper tuke pre ma a ma bister pre ma, mangav tut! Te man deha muršores, dava les tuke, RAJEJA, medik ča dživela. Leskre balendar pes e čhuri na chudela.“ 12 Sar pes imar buter modľinelas anglo RAJ, o Eli dikhelas pre lakre vušta. 13 Oj pes modľinelas andre peste avke, hoj ča o vušta lake phirenas. Vašoda, hoj la na šunďolas, o Eli peske gondoľinelas, hoj hiňi mači. 14 Phučľa latar: „Dži kana mek aveha mači? Preačh imar te pijel mol!“ 15 E Anna leske odphenďa: „Nane oda avke, rajeja miro, me som džuvľi, sava hin bari žaľa andro jilo. Na piľom mol aňi aver pijiben. Ča phenďom avri miro pharipen le RAJESKE. 16 Ma le tira služobňička sar nalačha džuvľa. Oda, so vakeravas dži akana, sas mira bara žaľatar the pharipnastar.“ 17 O Eli lake odphenďa: „Dža andro smirom. O Del le Izraeloskro mi šunel avri tiro mangipen.“ 18 Oj odphenďa: „Som tiri služobňička. Mi arakhav milosť andre tire jakha.“ Avke e Anna paľis geľa het, chaľa a imar na sas smutno. La Annake uľol o Samuel
19 Sig tosara ušťile, lašarenas le RAJES a gele pale khere andre Rama. Paľis o Elkanah pašľiľa peskra romňaha la Annaha a o RAJ peske pre late leperďa. 20 Pal varesavo časos e Anna ačhiľa khabňi a uľiľa lake muršoro. Diňa leske nav Samuel, bo phenďa: „Mangľom mange les le RAJESTAR.“ 21 O Elkanah džalas peskra caľa famelijaha, hoj te anel le RAJESKE e beršeskri obeta the o daros, pal savo diňa lav le Devles, 22 ale e Anna leha na geľa. Peskre romeske phenďa: „Sar o čhavoro imar preačhela te pijel o koľin, paľis les anava a sikavava le RAJESKE, hoj te ačhel ode pro furt.“ 23 „Ker avke, sar dikhes, hoj hin mištes,“ phenďa lake o Elkanah. „Ačh khere, medik o čhavoro na preačhela te pijel o koľin. Mi ačhel pes avke, sar o RAJ phenďa!“ Avke e Anna ačhiľa khere, medik les na preačhiľa te del te pijel. 24 Sar o čhavoro preačhiľa te pijel o koľin, anďa les peha andro kher le RAJESKRO andro Šilo, kajte o Samuel sas mek igen ciknoro. Anďa peha the trineberšengre bikos, jekh gono aro the mol andro cipuno gono. 25 Sar le bikos murdarde a le čhavores ande ko Eli, 26 e Anna phenďa: „Mangav tut, rajeja miro, avke sar tu džives, čačipen tuke phenav, me som odi džuvľi, savi ačhelas kade paš tute a modľinelas pes ko RAJ. 27 Vaš kada čhavoro man mangavas a o RAJ man šunďa avri. 28 Akana me les dav le RAJESKE, hoj te el leskro calo dživipen.“ Paľis chudle ode te lašarel le RAJES.