Predchádzajúca kapitola

10. kapitola

O RAJ anela pale peskre manušen

1 Mangen le RAJES, hoj te del o brišind jarone! O RAJ kerel o chmari la burkakre a bičhavel baro brišind savorenge, hoj te barol e čar pro maľi.
2 Se o modli den o diline radi, o vražňika dikhen o klamišagoskre viďeňja, vakeren o falošna sune a lengro poťešeňje nane pre ňisoste. Vašoda o manuša bludzinen sar o bakrore, hine strapimen, bo nane len pasťjeris. 3 O RAJ phenel: „Miri choľi labol pro pasťjera a marava le vodcen. Vašoda pes o Nekzoraleder RAJ starinela pal peskro stados, pal o manuša andre Judsko; kerela lendar peskro zoralo graj andro mariben. 4 Le kmeňostar Juda ela o hlavno bar, ela lestar o koľikos pro stanos, ela lestar o lukos pro mariben a lestar avela dojekh vladcas. 5 Ena sar o zorale murša andro mariben; zašľapinena le ňeprijaťeľen andre čik pro uľici. Marena pes, bo o RAJ hino lenca, a anena pre ladž le ňeprijaťeľengre jazdcen pro graja. 6 Zoraľarava o kraľišagos le Judaskro a zachraňinava o kher le Jozefoskro. Anava len pale, bo som ke lende jileskro; ena, sar te len šoha na odčhiďomas, bo me som o RAJ, lengro Del, a me lenge odphenava pro modľitbi! 7 O Efrajimčana ena sar o zorale murša, o jilo lenge radisaľola sar la moľatar. Lengre čhave oda dikhena a thovena baripen, lengro jilo radisaľola andro RAJ. 8 Piskinava pre lende a skidava len upre, bo len cinďom avri; ena ajci but, keci sas varekana. 9 Kajte len roztradňom maškar o narodi, leperena peske pre ma andre ola phuva, so hine dur; the on the lengre čhave predživena a avena pale khere. 10 Anava len pale andral o Egipt a skidava len upre andral e Asirija; anava len andre phuv Gilead the Libanon, no na ela prekal lende dos than. 11 Me, o RAJ, predžava prekal o moros le pharipnaskro, marava le vlnen andro moros a savoro paňi andro Nil šučola avri. O baripen la Asirijakro ela pokorimen a o žezlos le Egiptoskro našľola. 12 Me, o RAJ, len dava zor a andre miro nav dživena andro smirom,“ phenel o RAJ.