10. kapitola
O Žalmos 10
1 RAJEJA, soske sal avke dur?
Soske tut garuves akor, sar mange hin phares? 2 O nalačho manuš andre peskro baripen džal pro čore manuša.
Mi chudel pes andro pasci, so kerďa! 3 O nalačho pes lašarel le nalačhe žadoscenca;
o manuš, savo kamel o love, košel10,3 Abo: O nalačho murš žehňinel le skupe manušes. a tele dikhel le RAJES. 4 O nalačho le RAJES andre peskro baripen na rodel;
nane les than pro Del andre peskre gondoľišagi. 5 Leskre droma leske aven avri andre dojekh časos;
tire zakoni hine leske igen učes;
asal avri peskre ňeprijaťeľen. 6 Gondoľinel peske andro jilo: „Ňič manca na čhalavela.
Šoha pre ma na avela ňič nalačho.“ 7 Pherdo košiben the klamišagos les hin andro muj;
dukhavel avren le vuštenca;
pre čhib les hin o pharipen the o nalačhipen. 8 Bešindos užarel paš o gava,
hoj andral o garuďipen te murdarel le ňevinnones;
le jakhenca počoral rodel le slaben. 9 Sar o ľevos užarel garudo andre peskri chev,
avke užarel ov, hoj te chudel le slabes.
Chudela le slabes a cirdela les pal peste andre sita; 10 ela mardo a čhido pre phuv;
o slaba perena tel leskri bari zor. 11 Gondoľinel peske andro jilo: „O Del olestar na ačhel!
Phandľa peskre jakha a na dikhel!“ 12 RAJEJA, Devla, ušťi upre a hazde tiro vast!
Ma pobister pro slaba! 13 Soske o nalačho manuš te dikhel tele le Devles?
Soske peske te phenel: „O Del man vaš oda na marela?“ 14 No tu dikhes o trapišagi the o pharipena
a les oda andre tire vasta.
O slabo pes zmukel pre tute;
pomožines le širotenge. 15 Le nalačhe the le bijedevleskre manušeske phag o vast;
leskro nalačhipen arakh avri;
ňič tuke te na našľol. 16 O RAJ hino kraľis pro furt;
o aver narodi našľona andral leskri phuv. 17 RAJEJA, tu šunes avri oda, so kamen o pokorna,
zoraľares lengro jilo a visares tiro kan ke lende. 18 Tu zaačhes vaš o široti the vaš o trapimen manuša,
hoj o manuš imar buter te na daravel avri.