Poďakovanie a správa za "pandemický" rok

18. kapitola

Andro Korint. O Akvila the e Priscilla

1 Paľis odgeľa o Pavol andral o Ateni a avľa andro foros Korint.
2 Ode arakhľa varesave Židos so pes vičhinelas Akvila, ov sas andral o Pontus a nadočirla avľa peskera romňaha la Priscillaha andral e Talijaňiko. Sodujdžene ode avle vaš oda, bo o Klaudius diňa avri oda, hoj savore Židi mušinen te džal het andral o Rim. O Pavol pes prithoďa paš lende 3 a vaš oda, hoj džanelas te kerel o stani, avke sar on, bešelas ke lende a kerelas lenca. 4 Vakerelas andre sinagoga sako sombat a prevakerelas le Židen the le Greken. 5 Sar avle andral e Macedonija o Silas the o Timoteus, o Pavol diňa calo peskero časos ( ideos) pre oda, hoj te vakerel o lav a te dokazinel le Židenge, hoj o Ježiš hin o Kristus. 6 Ale sar pre leste o Židi džanas a namište vakerenas pro Del, razinďa avri o Pavol peskere gada lengere prachostar a phenďa lenge: “Tumaro rat pre tumaro šero, me som žužo, akanastar džava ko manuša so nane Židi.” 7 Odgeľa odarik a geľa andro kher ke varesavo manuš, savo pes daralas le Devlestar. Leskero nav sas Titus Justus a leskero kher sas igen pašes paš e sinagoga. 8 O Krispus, angluno andral e sinagoga, pačanďiľa le Rajeske cale peskere khereha. A the but aver Korinťana, sar šunenas, pačanas a denas pes te bolel. 9 O Raj phenďa le Pavloske rači andro viďenie: “Ma dara tut, ale vaker a ma av čhit, 10 bo me som tuha a ňiko pre tu na thovela o vast, hoj tuke te kerel vareso nalačho, bo hin man andre kada foros but manuša.” 11 A ačhiľa ode berš the šov čhon a sikavelas len le Devleskero lav.

O Gallion

12 Sar sas o Gallion guverneris andre Achaja, uščile o Židi jekhetane pro Pavol a ľigende les pro sudos.
13 Phende: “Kada marel upre le manušen, hoj te lašaren le Devles avke, sar o zakonos na domukel.” 14 Sar imar kamňa o Pavol te prevakerel, phenďa o Gallion le Židenge: “Te oda uľahas Židale vareso, so pes na kerel, abo varesavi aver nalačhi veca, šunďomas tumen avri avke, sar kampel. 15 Ale te tumen vesekedinen vaš o lav, vaš o nava the vaš tumaro zakonos, oda tumenge korkore keren avri, bo me na kamav te avel sudcas oleske.” 16 A čhiďa len odarik avri. 17 Akor chudle savore Židi te marel le Sostenes, anglunes andral e sinagoga, takoj pre oda than kaj pes sudzinel. Ale o Gallion pre oda ňič na phenďa. 18 O Pavol ode ačhiľa mek but dživesa, ale paľis pes rozgeľa le phralenca. Geľa la loďaha andre Sirija a leha geľa e Priscilla the o Akvila. Andre Kenchrea peske diňa te strihinel o bala, bo diňa ajso lav. 19 Sar avle andro foros Efezus, o Pavol len ode mukľa a geľa korkoro andre sinagoga, kaj vakerelas le Židenca. 20 Sar les mangenas, hoj ode te ačhel buter časos, ov na kamňa 21 a sar pes lenca rozgeľa phenďa: “Te kamela o Del avava pale ke tumende.” Avke geľa la loďaha andral o Efezus. 22 Doavľa andre Cezarea a geľa upre andro Jeruzalem te dikhel e khangeri a odarik geľa andre Antiochija.

Trito drom le Pavloskero. O Apollo andro Efezus

23 Pal oda sar ode imar ačhiľa varesavo časos, geľa pale dureder. Jekh pal aver phirelas pale galatsko phuv the pale Frigija a delas zor pro duchos savore učeňiken.
24 Andro Efezus avľa varesavo Židos andral e Alexandrija, so pes vičhinelas Apollo. Ov sas murš savo džanelas te vakerel a sas zoralo andro Devleskero lav. 25 O Apollo sas imar avrisikado le Rajeskere dromeske a labarde duchoha vakerelas a sikavelas mište pal o Raj Ježiš, the te prindžarelas ča le Janoskero boľipen. 26 Bi e dar chudňa te vakerel the andre sinagoga. Sar les šunde e Priscilla the o Akvila, ile les ke peste a feder leske avri vakerde le Devleskero drom. 27 Sar o Apollo kamňa te džal andre Achaja, o phrala leske pomožinde oleha, hoj pisinde le učeňikenge hoj les te prilen. Sar ode avľa, igen pomožinďa olenge, so pačanďile prekal o lačhipen le Devleskero. 28 O Apollo zorales phenelas pre goďi le Židenge angle savore nipi a sikavelas le Devleskere Laveha, hoj o Ježiš hin o Mesijašis.