10. kapitola
O Kornelius dikhel viďeňje
1Andre Cezarea sas varesavo murš, savo pes vičinelas Kornelius. Ov sas veľiťeľis upral o šel slugaďa andral e čata, so la vičinenas Italsko. 2Ov sas pobožno manuš a ov the caľi leskri famelija lašarenas le Devles. Pomožinelas but le čorenge a furt pes modľinelas ko Del. 3Jekhvar, vaj trin orendar pal o dilos, žužes dikhľa andro viďeňje le Devleskre aňjelos. O aňjelos leske phenďa: „Kornelius!“4Ov pes pre leste zadikhľa a daraha phenďa: „So, Rajeja?“O aňjelos leske odphenďa: „Tiro lačhipen, so kerehas le čorenge, the o modľitbi sas avrišunde a o Del pre tu na bisterďa. 5Avke akana bičhav le muršen andre Joppa a vičin le Šimon, saves vičinen Peter. 6Ov bešel ke varesavo Šimon, savo kerel buči le cipenca a saveskro kher hino paš o moros. Ov tuke phenela, so kampel te kerel.“7A sar odgeľa het o aňjelos, so leha vakerelas, vičinďa peske o Kornelius duje sluhen the jekhe pobožne slugaďis, savo paš leste furt ačhelas. 8Sar imar lenge savoro vakerďa avri, bičhaďa len andre Joppa.O Peter dikhel viďeňje
9Pre aver džives, sar sas ola murša pro drom a imar sas pašes paš o foros, vaj pro dilos, o Peter geľa pro pados pes te modľinel. 10Igen bokhaľiľa a kamelas te chal. Medik leske kerenas o chaben, dikhľa viďeňje. 11Dikhľa o ňebos phundrado a andral o ňebos avelas tele pre phuv vareso ajso sar bari lepeda mukľi tele le štare agorendar. 12Andre odi lepeda sas savore štarepindrengre džviri, so hin pre phuv, o čirikle a the ola, so pes cirden pal e phuv.13A prevakerďa ke leste o hangos: „Ušťi, Peter, murdar a cha!“14O Peter phenďa: „Na, Rajeja, bo mek šoha na chaľom vareso melalo abo nažužo!“15Oda hangos leske pale phenďa: „Tu ma phen melalo pre oda, so o Del obžužarďa!“16Kada savoro pes ačhiľa trival a paľis e lepeda sas takoj iľi upre andro ňebos.17Medik o Peter andre peste gondoľinelas, hoj so leske o Del kamľa te phenel prekal oda viďeňje, doavle paš e brana ola murša, saven bičhaďa o Kornelius, bo arakhle o drom paš le Šimonoskro kher. 18Vičinenas a phučenas, či ode na bešel o Šimon, saves vičinen Peter.19Sar mek gondoľinelas o Peter pal oda viďeňje, phenďa leske o Duchos: „Dikh, trin murša tut roden. 20Ušťi, dža tele pal o pados a dža lenca! Ma odcirde tut lendar, bo me len bičhaďom.“21Sar avľa o Peter tele pal ola murša, phenďa: „Me som oda, kas roden. Soske pal ma avľan?“22On odphende: „Bičhaďa amen o Kornelius, o veľiťeľis upral o šel slugaďa. Ov hino čačipnaskro manuš, savo pes daral le Devlestar a saves calo židoviko narodos del pačiv. O sveto aňjelos leske phenďa, hoj tut te vičinel andre peskro kher a te šunel tire lava.“O Peter džal ko Kornelius
23Akor len vičinďa o Peter andre a presikaďa lenge e pačiv a presute ode. Pre aver džives o Peter odgeľa lenca a gele leha the varesave phrala andral e Joppa. 24Pre dujto džives doavle andre Cezarea. O Kornelius len imar užarelas a vičinďa peske la famelija the peskre nekpašeder prijaťeľen. 25Sar dikhľa o Kornelius le Peter te avel andre, peľa pro khoča a klaňinelas pes leske. 26Ale o Peter les hazdňa upre a phenďa: „Ušťi, se the me som ča manuš.“27Vakerelas leha, geľa andre a dikhľa pherdo manušen, so pes ode zgele. 28A phenďa lenge: „Tumen džanen, hoj le manušeske, so hino Židos, nane domuklo te džal andro kher ke ajso manuš, so nane Židos aňi pes leha te arakhel. Ale mange sikaďa o Del, hoj te na phenav pal varesavo manuš, hoj hino nažužo abo melalo. 29Vašoda avľom a na odphenďom tuke. A akana phučav, soske vaš ma bičhaďan?“30O Kornelius phenďa: „Anglo štar džives trin orendar man modľinavas andre miro kher a jekhvareste angle ma ačhiľa murš andro igen parne gada 31a phenďa: ‚Kornelius, tiro lačhipen, so kerehas le čorenge, the o modľitbi sas avrišunde a o Del pre tu na bisterďa. 32Bičhav andre Joppa a vičin le Šimon, saves vičinen Peter. Ov bešel paš o moros andro kher ko Šimon, savo kerel buči le cipenca. [Sar avela, phenela tuke savoro.]‘ 33Avke me pal tu bičhaďom a tu mištes kerďal, hoj avľal. A vašoda sam kade akana savore anglo Del, hoj te šunas savoro, so tuke prikazinďa o Raj.“O Peter vakerel andro kher ko Kornelius
34Akor chudňa o Peter te vakerel: „Akana čačes achaľuvav, hoj o Del na dikhel jekhe manušes barederes sar avres. 35Ale le Devleske hin pre dzeka sako andral dojekh narodos, ko lestar daral a dživel andro čačipen. 36Tumen džanen oda lav, so o Del bičhaďa le Izraelitenge, sar vakerelas o evaňjelium pal o smirom prekal o Ježiš Kristus, savo hin o Raj upral savoreste. 37Tumen džanen pal oda, so pes ačhiľa pal caľi Judsko. Chudňa oda andre Galileja pal o boľipen, so kazinelas o Jan. 38A tumen džanen pal o Ježiš andral o Nazaret, sar les o Del pomazinďa le Svete Duchoha the la zoraha. O Ježiš phirelas pal e phuv, kerelas o lačhipen le manušenge a sasťarelas savoren, ko sas tel e zor le bengeskri, bo o Del sas leha.39Amen sam o švedki savoreske, so ov kerelas andre židoviko phuv the andro Jeruzalem. Paľis les murdarde a primarde pro kerestos. 40Ale o Del les uštaďa pro trito džives a ov pes sikavelas amenge. 41Na sikavelas pes savore manušenge, ale ča le švedkenge, saven peske o Del imar anglal kidňa avri, amenge, save leha chahas the pijahas paloda, sar ušťiľa andral o meriben. 42A ov amenge prikazinďa, hoj te kazinas le manušenge a te svedčinas, hoj ov hino oda, kas o Del ačhaďa te sudzinel le džiden the le mulen. 43Savore proroka svedčinen pal leste, hoj andre leskro nav ena odmukle o bini sakoneske, ko pačala andre leste.“O Sveto Duchos avel pro manuša, so nane Židi
44Mek sar o Peter vakerelas, o Sveto Duchos avľa tele pre savorende, ko šunenas leskre lava. 45A o pačabnaskre Židi, so avle le Peteriha, pes čudaľinenas, hoj o Sveto Duchos hino avričhido the pro manuša, so nane Židi, 46bo len šunde te vakerel andro aver čhiba a te lašarel le Devles.Akor o Peter phenďa: 47„Či šaj vareko zaačhavel te bolel le paňeha olen, ko priile le Svete Duchos avke sar the amen?“ 48A prikazinďa lenge, hoj pes te den te bolel andro nav Ježiš Kristus. A on les paľis mangle, hoj te ačhel ode vajkeci dživesa.