16. kapitola
O ostatne lava
1 Kamav tumenge te phenel pal amari pheň pal e Feba, savi služinel andre khangeri andro foros Kenchrea, 2 hoj la te prilen andro nav le Rajeskero, avke sar peske zaslužinen le Devleskere manuša. Pomožinen lake andre savoreste so lake tumendar kampela; se oj pomožinďa but dženenge the mange korkoreske. 3 Pozravinen la Priska the le Akvilas, so manca jekhetane služinen le Ježišoske Kristoske. 4 On kamenas te del the o dživipen vaš mange. Me lenge paľikerav, no na ča me, ale the savore khangera le nažidengere. 5 Pozdravinen the o zboros, so hin andre lengero kher. Pozdravinen the mire lačhe phrales le Epainetus. Ov sas ešebno andre Azija, so pačanďiľa andro Kristus. 6 Pozdravinen la Maria, oj kerďa but phari buči prekal tumende. 7 Pozdravinen le Adronikos the le Junias, so hine Židi avke sar me a sas manca andre bertena. O apoštola len len sar baren a on pačanďile andro Kristus sigeder sar me. 8 Pozdravinen le Amplijatos, mire lačhe phrales andro Raj. 9 Pozdravinen le Urbanos, so manca jekhetane kerel e buči le Kristoskeri, the mire lačhe phrales le Stachys. 10 Pozdravinen le Appolo, ov presikaďa peskero pačaben andro Kristus. Pozdravinen olen, so hine andro kher ko Aristobulos. 11 Pozdravinen le Herodion, so hino Židos avke, sar me. Pozdravinen olen, so hine khatal o Narkisos, so pačan andro Raj. 12 Pozdravinen la Tryfaina the la Tryfoza, so keren buči prekal o Raj. Pozdravinen mira lačha pheňa, la Persida, savi kerďa igen but buči prekal o Raj. 13 Pozdravinen le Rufos, ov hino avrikidlo le Rajestar, the leskere da, so hiňi the mange sar daj. 14 Pozdravinen le Asynkritos, le Flegon, le Hermes, le Patrobas, le Hermas the savore phralen, so hine lenca. 15 Pozdravinen le Filologos the la Julia, le Nereus the leskera pheňa, le Olympas the savore phralen andro Del, so hine lenca. 16 Pozdravinen tumen savore jekh avres le sentne čumibnaha. Pozdravinen tumen savore khangera le Kristoskere. Den pozora pre ola, so kamen te rozmarel e khangeri
17 Phralale mire, mangav tumen, den pozora pre ola džene so rozulaven o khangera a maren upre le manušen a džan pre oda sikaviben, so tumen priiľan. Džan pašal lende! 18 Bo kajse manuša na služinen amare Rajeske le Ježišoske Kristoske, ale peskere perenge. Peskere gule lavenca the šukare vakeribnaha odcirden le pačivale manušen so hine slabe andro gondoľišagos. 19 Se sako džanel pal tumende, hoj sar šunen le Devles. Vaš oda man hin tumendar o radišagos, ale mangav mange hoj te džanen so hin lačho a te na domuken o nalačho. 20 O Del, kastar avel o smirom, sig rozmarela le Satan tel tumare pindre. O lačhipen amare Rajeskero le Ježišoskero Kristoskero mi el tumenca.
21 Pozdravinel tumen o Timoteus, so manca kerel jekhetane e buči, the o Lucius, o Jason the o Sosipatros, so hine Židi avke sar me. 22 Pozdravinav tumen andro Raj, me o Tertius, so pisinďa kada ľil. 23 Pozdravinel tumen o Gajos. Andre leskero kher pes zdžal e khangeri a the me ode akana bešav. Pozdravinel tumen o Erastos, so kerel buči le lovenca andro foros a mek the leskero phral o Kvartos.
24 O lačhipen amare Rajeskero le Ježišoskero Kristoskero mi el tumenca savorenca.[ 25 Slava le Devleske! Ov tumen šaj zoraľarel andro pačaben, avke sar vakerav andre miro evaňjelium pal o Ježiš Kristus; avke sar pes sikaďa o garuďipen, savo sas garudo čirlastar. 26 Ale akana oda avľa avri prekal oda so pisinenas o proroka; a prikazinďa oda o večno Del, hoj oda te džanen savore narodi, hoj savore te pačan a te šunen les. 27 Leske, le jekhe goďavere Devleske, mi džal e slava prekal o Ježiš Kristus pro furt.]Amen.