Predchádzajúca kapitola

30. kapitola

O lava le Aguroskre

1 Kala lava hine dine le Devlestar le Aguroske, le Jakehoskre čhaske. Oda murš phenďa: „Strapimen som, Devla, strapimen30,1 Abo: le Itieloske, le Itieloske the le Uchaloske .
2 Jaj, som sar džviros, na gondoľinav sar manuš; nane man le manušengri goďi. 3 Na sikľiľom o goďaveripen a nane man aňi o prindžaripen pal o Neksveteder. 4 Ko geľa upre andro ňebos? Ko odarik avľa tele? Ko skidňa andre peskri burňik e balvaj? Ko pačarďa o paňi andro plašťos? Ko merinďa avri savore agora la phuvakre? 5 Dojekh lav le Devleskro hino čačo, hino šťitos savorenge, ko ke leste denašen. 6 Ma dothov ňič ke leskre lava, hoj tuke te na dovakerel a te na sikavel pre tu, hoj sal klamaris. 7 Duj veci tutar mangav, RAJEJA, de mange len sigeder, sar merava: 8 Le mandar o klamišagos the o načačipen! Ma de man o čoripen aňi o barvaľipen! De man ajci maro, keci mange kampel, 9 hoj man te na prechav, te na zaprinav tut a te na phenav: ‚Ko hin o RAJ?‘ Abo te na ačhav čoro, hoj te na čorav a te na kerav ladž le Devleskre naveske. 10 Ma vaker namištes pro sluhas angle leskro raj, hoj tut o sluhas te na prekošel a te na počines vaš oda. 11 Varesave manuša košen peskre dades a peskra dake na žehňinen; 12 varesave peske gondoľinen, hoj hine lačhe, ale nane obžužarde la meľatar; 13 varesave barikanes dikhen le jakhenca a hazden upre o bervi! 14 Varesaven hin o danda sar o šabľi a andro muj len hin sar te pherdo čhura, hoj te chan le slaben pre phuv the le čoren le manušendar. 15 La pijavica hin duj čhaja a viskinen: ‚De man, de man!‘ Hin trin veci, so našťi dočaľon, štar, so na phenena ‚Dos!‘: 16 O peklos, e džuvľi, savi našťi ačhel khabňi, e šuki phuv, savake furt kampel o paňi, the e jag šoha ňikda na phenena: ‚Dos!‘ 17 E jakh, so asal le dadestar a dikhel tele peskra phura da, džubinena avri o havrani andral e dolina a chana les o supi. 18 Hin trin veci, so mange hine čudna, štar, savenge na achaľuvav: 19 o drom le orloskro, so ľecinel pro ňebos, o drom le sapeskro pal e skala, o drom la loďakro maškar o moros a o drom le muršeskro paš e terňi džuvľi. 20 Kavke kerel e lubňi: Chal, khosel o vušta a phenel: ‚Na kerďom ňič nalačho.‘ 21 Hin trin veci, savendar e phuv izdral, štar, savendar na birinel: 22 Le sluhastar, savo kraľinel, le dilinestar, savo pes prechal le mareha, 23 la nalačha džuvľatar, sar džal romeste, the la služkatar, savi zalel o than peskra raňake. 24 Kala štar džviri pre phuv hine cikne, ale igen goďaver: 25 O mravci – nane zorale, ale ňilaje peske pripravinen o chaben; 26 o damana – nane igen zorale, ale bešen maškar o skali; 27 o maľakre grajora – nane len vodcas, ale savore ľecinen jekhetane andre čata sar slugaďa; 28 o jašťerički – šaj len te chudel andro vast, ale the avke bešen andro kraľengre palaca. 29 Hin trin, so peske rajikanes phiren, štar, so barikanes pochodinen: 30 O ľevos – nekzoraleder maškar o džviri, so na daral ňikastar; 31 o barikano kohutos, o capos the o kraľis, sar džal angle peskre manuša. 32 Te kerďal o diliňipen oleha, hoj tut ašarehas, a te gondoľinehas pro nalačho, dander tuke andre čhib! 33 Te mišines e šmetanka, avel upre o čhil; te demes varekas andro nakh, avel avri o rat; a te choľares avres, ela o vesekedišagos.“