Predchádzajúca kapitola

61. kapitola

E služba le Mesijašiskri

1 O Duchos le RAJESKRO, le Devleskro, hin upral mande, bo o RAJ man pomazinďa, hoj te vakerav o lačho hiros le čorenge; bičhaďa man te phandel o rani le dukhade jilenge, le zailenge te phenel, hoj hine slobodna, a le zaphandlen te premukel andral e bertena.
2 Bičhaďa man te phenel, hoj avľa o bachtalo berš le RAJESKRO, o džives amare Devleskra pomstakro; te poťešinel savoren, kas hin žaľa. 3 Bičhaďa man ko manuša andro Sion, so hine andro pharipen, hoj len te dav e šukar koruna vaš o prachos andral o bov, o olejos le radišagoskro vaš o roviben, a o ruchos la chvalakro vaš o strapimen duchos. Vičinena len o dubi le spravodľišagoskre, o sados le RAJESKRO, hoj pes te oslavinel. 4 Akor ačhavena pale o thana, so sas čirlastar rozburimen a čhide tele; prikerena o fori, so sas berša a berša zňičimen. 5 Mire manušale, o cudzinci pes starinena pal tumare stadi a kerena tumenge buči pro maľi the andro viňici. 6 Ale tumen pes vičinena „o rašaja le RAJESKRE“; phenela pes tumenge „o služobňika amare Devleskre“. Uživinena tumenge o pokladi le narodengre a lašarena tumen lengre barvaľipnaha. 7 Vaš tumari ladž chudena duvar ajci pačiv a vaš tumari potupa o radišagos tumare ďeďictvostar, bo andre tumari phuv chudena duvar ajci a ela tumen radišagos pro furt. 8 „Me, o RAJ, kamav o čačipen pro sudos a našťi avri ačhav, sar pes čorel a kerel o nalačhipen. Andre miri vernosť odmeňinava mire manušen a phandava lenca e večno zmluva. 9 Lengre potomki ena slavna maškar o narodi a lengre čhave maškar o manuša. Sako, ko len dikhela, džanela, hoj on hine o manuša, saven o RAJ požehňinďa.“ 10 Igen radisaľuvav andro RAJ, miri duša radisaľol andre miro Del, bo urďa man andro ruchos la spasakro a thoďa pre ma o spravodľišagoskro plašťos; som sar o terno, savo peske ozdobinel o šero avke sar rašaj a sar e terňi, savi pes richtinel le šperkenca. 11 Bo avke sar andral e phuv aven avri o rastlini a o semena baron andre zahrada, avke o RAJ, o Adonaj, kerela, hoj te avel avri o spravodľišagos a savore narodi les te lašaren.