52. kapitola
Ušťi upre, Jeruzalemona
1Ušťi upre, ušťi upre, Sionona,uri tut andre tiri zor!Uri pre tu tire šukar gada,Jeruzalemona, sveto forona,bo imar buter ke tu na avelao naobrezimen the o nažužo manuš!2Razin pal tu tele o prachos a ušťi;beš tuke pro tronos, Jeruzalemona!Rozčhinger o puta pal tiri meň,zaiľi čhaje le Sionoskri!3Bo kada phenel o RAJ:„Bi o love salas bikenďia bi o love aveha avricinďi.“4Bo kada phenel o RAJ:„Ešebnovar gele mire manuša te bešel tele andro Egipta paľis len trapinelas e Asirija.5A akana so pes kade kerel?“ phenel o RAJ.„Mire manuša sas zaile a na sas vaš lenge počimen ňič.Asan peske ola, ko upral lende vladňinen,“phenel o RAJ.„A calo džives hin miro navfurt ča teledikhlo.6Vašoda mire manuša sprindžarena miro nav;vašoda andre oda džives on džanena,hoj oda som me, ko phenel: Kade som!“7Save šukar hine pro verchi o pindre ole posloskre,savo anel o lačho hiros;savo avel te phenelpal o smirom, pal o lačhipen the pal o spaseňje;savo phenel le Sionoske:„Tiro Del kraľinel!“8Šun! Tire stražňika vakeren zorales,jekhetane viskinen radišagostar,bo dikhen pre peskre jakha,sar o RAJ avel pale pro Sion.9Giľaven, radisaľon jekhetane,tumen, o rozburimen thana le Jeruzalemoskre,bo o RAJ poťešinďa peskre manušen;cinďa avri le Jeruzalem.10Bo o RAJ sikaďa peskro sveto vastanglo jakha savore narodengrea savore agora la phuvakre dikhenao spaseňje amare Devleskro.11Džan avri! Džan avri! Džan odarik avri!Ma chuden tumen le nažuže vecendar!Aven avri andral o Babilon a obžužaren tumen,tumen, so hordinen le RAJESKRE nadobi!12Ale akana na mušinena te siďarel hetaňi te denašel jekhvareste,bo o RAJ džala angle tumende,o Del le Izraeloskro tumen chraňinela pal savore seri.Štarto giľi pal o služobňikos le RAJESKRO
13Dikh, mire služobňikoske avela avri leskri buči;ela uprehazdlo, barardo a ela les bari pačiv.14But džene predaranďile, sar les dikhle;leskro muj sas avke zňičimen,hoj aňi na dičholas avri sar manuš.15Ale akana pes upral leste čudaľinena but narodia o kraľa angle leste phandena andre o muja,bo dikhena oda, so lenge na sas phendo,a achaľona oda, so na šunde.