107. kapitola
O pandžto zvitkos le Žalmengro
O Žalmos 107
1 Paľikeren le RAJESKE, bo hino lačho,
bo leskro verno kamiben ľikerel pro furt. 2 Kavke mi vakeren ola, saven o RAJ cinďa avri,
saven cinďa avri andral o vast le ňeprijaťeľistar, 3 saven skidňa andral o phuva
le zapadostar the le vichodostar,
le severostar the le juhostar. 4 Bludzinenas pal o thana, kaj nane ňič, the pal e pušťa
a na arakhle ňisavo foros, kaj šaj bešle. 5 Sas bokhale the smedna;
na birinenas imar te dživel. 6 Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ
a ov len iľa avri andral o trapišagos. 7 Ľidžalas len rovne dromeha,
hoj te doaven andro foros, kaj šaj bešle. 8 Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben,
vaš leskre užasna skutki, so kerďa prekal o manuša, 9 bo le smednen del te pijel paňi
a le bokhalen čaľarel le lačhe chabeneha. 10 Varesave bešenas andro kaľipen, andro nekbareder kaľipen,
cerpinenas andre bertena phandle le lancenca 11 vašoda, hoj pes ačhavenas le Devleskre lavenge
a odčhivenas e rada le Nekbaredereskri. 12 Pokorinďa lengre jile la phara bučaha;
pele pre phuv a ňiko lenge na pomožinďa. 13 Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ
a ov len zachraňinďa andral o trapišagos. 14 Iľa len avri andral o kaľipen, andral o nekbareder kaľipen,
a čhingerďa lenge o lanci. 15 Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben,
vaš leskre užasna skutki, so kerďa prekal o manuša, 16 bo phagerďa o brondzune brani
a prečhinďa o trastune zavori. 17 Varesave džene ačhile sar diline vaš peskre binošna droma
the vaš peskre nalačhipena. 18 Savoro chaben lenge džungľiľa
a avle pašes paš o brani le meribnaskre. 19 Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ
a ov len zachraňinďa andral o trapišagos. 20 Bičhaďa peskro lav a sasťarďa len;
zachraňinďa len le hrobostar. 21 Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben,
vaš leskre užasna skutki, so kerďa le manušenca. 22 Mi paľikeren leske le obetenca
a pal leskre skutki mi giľaven radišagoha. 23 Varesave džene gele le loďenca pro moros,
hoj ode peske te zaroden pro dživipen. 24 Dikhle ode bare veci, so o RAJ kerďa;
leskre užasna skutki pro baro moros. 25 Phenďa lav a avľa bari burka,
savi hazdľa o moroskre vlni. 26 O paňi lenca čhivkerelas dži upre andro luftos,
paľis dži tele andre hlbina;
daranas pes la pohromatar, so pre lende avľa. 27 Poddžalas lenge o pindre sar le mate manušeske;
imar na džanenas so te kerel. 28 Akor andre peskro pharipen vičinenas ko RAJ
a ov len cirdňa avri andral o trapišagos. 29 E zoraľi burka čerinďa pre loki balvajori
a o vlni pro moros peske bešle tele. 30 Radisaľile, hoj imar o vlni preačhile,
a ov len doanďa andro pristavos. 31 Mi paľikeren le RAJESKE vaš leskro verno kamiben,
vaš leskre užasna skutki, so kerďa le manušenca. 32 Mi bararen les maškar o manuša
a mi lašaren les o phureder andre rada. 33 Ov o paňa čerinel pre pušťa
a o prameňa pre šuki phuv; 34 e uľipnaskri phuv pro than, kaj na barol ňič,
vaš o nalačhipen olengro, ko ode bešen. 35 Ov e pušťa čerinel pro jazera
a e šuki phuv pro prameňa. 36 Thoďa ode te bešel le bokhale manušen
a on peske ačhade foros pro dživipen. 37 Sadzinde peske pro maľi,
sadzinde peske o viňici
a skidle upre pherdo uľipen. 38 Požehňinďa len a sas len but čhave;
na domukľa, hoj len te el frimeder dobitkos. 39 Paľis lendar ačhiľa ča frima džene,
sas pokorimen le trapišagostar,
le cerpišagostar the le pharipnastar. 40 Ov kerďa bari ladž le rajenge
a diňa lenge te bludzinel pal e pušťa. 41 Ale le čores iľa avri andral leskro pharipen
a leskre famelijendar kerďa ajci but sar stados le bakrengro. 42 Dikhena oda o spravodľiva a radisaľona,
ale savore nalačhe phandena andre peskre muja. 43 Oda, ko hino goďaver, mi gondoľinel pal kala veci
a mi achaľol o verno kamiben le RAJESKRO!