Predchádzajúca kapitola

2. kapitola

O Nehemiaš džal andro Jeruzalem

1 Jekh džives andro čhon Nisan, sar o Artaxerxes kraľinelas imar bišto (20.) berš, iľom e mol andre kuči, so sas anglo kraľis, a podiňom la leske. Šoha angloda na somas angle leste smutno,
2 a vašoda mandar phučľa: „Soske sal smutno, te na sal nasvalo? Mušinel tut vareso te trapinel.“ Akor igen predaranďiľom 3 a odphenďom le kraľiske: „Mi dživel o kraľis pro furt! Sar te na avav smutno, te o foros, kaj hine parunde mire phure dada, hino čhido tele a o brani zlabarde?“ 4 Pre oda mange o kraľis phenďa: „Akor so tuke mandar manges?“ Avke me man modľinavas ko Del pro ňebos 5 a odphenďom le kraľiske: „Te hin ada le kraľiske pre dzeka a te tiro služobňikos arakhľa milosť andre tire jakha, bičhav man andre Judsko, andro foros, kaj hine parunde mire phure dada, hoj les pale te ačhavav.“ 6 Akor o kraľis mandar phučľa – a e kraľovna bešelas paš leste: „Keci tuke ľikerela o drom a kana aveha pale?“ Sar leske phenďom keci, o kraľis pre oda priačhiľa a domukľa mange te džal. 7 Paľis leske mek phenďom: „Te hin oda le kraľiske pre dzeka, akor man mi den o ľila prekal o guvernera pre dujto sera pal o paňi Eufrat, hoj mange te domuken te predžal andre Judsko. 8 Mangav mek o ľil prekal o Asaf, savo hino ačhado upral o kraľiskre veša, hoj mange te del o kašta pre brana, pre veža paš o Chramos, pro foroskre muri the pro kher, andre savo bešava.“ O kraľis mange oda savoro diňa, bo le Devleskro lačho vast sas upral mande, 9 a bičhaďa manca le veľiťeľen the le slugaďen pro graja. Sar avľom ko guvernera pre dujto sera pal o Eufrat, diňom lenge o ľila, so mange diňa o kraľis. 10 Ale sar o Chorončanos Sanbalat the o Amončanos Tobiaš, savo sas uradňikos, šunde, hoj avľa manuš, so kamel te kerel lačho le Izraelitenge, igen choľisaľile.

O Nehemiaš predikhel o muri

11 Avľom andro Jeruzalem a ačhiľom ode trin dživesa.
12 Paľis rači me the vajkeci murša ušťiľam, ale ňikaske na phenďom, so mange o Del thoďa pro jilo, hoj te kerav prekal o Jeruzalem. Na iľom manca ňisave džviros, ča le somaris, pre savo džavas. 13 Odi rat geľom avri prekal e Dolinakri brana ko Drakoskro prameňis dži ke Šmecengri brana a predikhavas o muri le Jeruzalemoskre. Ola muri sas rozphagerde a o brani zlabarde. 14 Paľis pregeľom ke Prameňiko brana the ke le Kraľiskri nadrža. Ale paľis na sas than, khatar te predžal le somariha, 15 vašoda dureder geľom pešones andre dolina Kidron te predikhel o muri. Paľis man visarďom pale andro foros prekal e Dolinakri brana. 16 Ale o vodci na džanenas, kaj geľom aňi so keravas. Na phenďom ňič aňi le Židenge, aňi le rašajenge, aňi le uradňikenge, aňi le vodcenge, aňi ňisave robotňikenge.

O muri le foroskre hine prikerde

17 Paľis lenge phenďom: „Korkore dikhen, andre savo pharipen sam. O Jeruzalem hino zňičimen a o brani zlabarde la jagaha. Aven, ačhavas pale o foroskre muri, hoj te na avas buter pro asaben.“
18 Sar lenge rozvakerďom pal oda, sar le Devleskro lačho vast sas upral ma a so mange phenďa o kraľis, phende mange: „Aven, mukas pes andre oda!“ Avke chudle te kerel odi lačhi buči. 19 Ale sar oda šunde o Chorončanos Sanbalat, o Amončanos Tobiaš the o Arabos Gešem, dikhenas amen tele, asanas amendar a phenenas: „Oda so keren? So, kamen tumen te vzburinel pro kraľis?“ 20 Me lenge pre oda odphenďom: „O Del pro ňebos amen požehňinela. Amen, leskre služobňika, pes mukaha andre kadi buči a ačhavaha o muri. Ale tumen nane andro Jeruzalem ňisavo kotor, ňisavo pravos aňi ňisavo leperiben.“