2. kapitola

O bijav andro gav Kana

1 Pro trito džives sas o bijav andre Kana galilejsko a sas ode e daj le Ježišoskeri.
2 O Ježiš sas vičhimen pro bijav peskere učeňikenca. 3 Sar imar lenge dodžalas e mol, phenďa e daj le Ježišoske: “Nane len mol.” 4 O Ježiš lake phenďa: “Džuvľije, so mandar kames? Mek na avľa miri ora.” 5 Pal oda leskeri daj phenďa le sluhenge: “Savoro, so tumenge phenela, keren!” 6 A ačhenas ode šov barune kanti pro paňi, hoj pes o Židi te thoven pal lengeri tradicija. Andre dojekh reščolas vaj po šel ľitra. 7 O Ježiš lenge phenďa: “Pherďaren o kanti le paňeha!” A pherďarde len dži upre. 8 Paľis lenge phenďa: “Len andral a ľidžan le bijaveskere starostaske.” A ľigende. 9 Sar koštoľinďa o starostas o paňi, so sas čerimen pre mol (na džanelas khatar hiňi, ale o sluhi so ile le paňestar džanenas), vičhinďa peske le ternes 10 a phenďa leske: “Dojekh manuš thovel pro skamind ešeb e lačhi mol a sar imar buter pile, paľis del e goreder. Ale tu mukľal e lačhi mol dži akana!” 11 Kada ešebno zazrakos, so o Ježiš kerďa, pes ačhiľa andre Kana galilejsko. Sikaďa peskeri slava a leskere učeňika andre leste pačanďile. 12 Paľis ov geľa andro Kafarnaum peskera daha, peskere phralenca the peskere učeňikenca a ačhile ode vajkeci dživesa.

O Raj žužarel o chramos

13 E Patraďi le Židengeri sas pašes a o Ježiš odgeľa upre andro Jeruzalem.
14 Ode andro chramos arakhľa olen so bikenenas le gurumňen, le bakren the le holuben. Bešenas ode the ola so vatinenas o love. 15 Avke kerďa peske le špargendar bičos a tradňa avri savoredženen le bakrenca the le gurumňenca andral o chramos. Olenge, so vatinenas o love, previsarďa o skaminda a rozčhiďa o love. 16 Olenge, so bikenenas le holuben, phenďa: “Ľidžan kada adarik het! Ma keren mire Dadeskere kherestar pľacos!” 17 Leskere učeňikenge avľa pre goďi, hoj hin pisimen: “O kamiben vaš tiro kher andre mande labol sar jag so man chal.” 18 Akor leske o Židi phende: “Sikav amenge varesavo zazrakos, te džanas, hoj tut hin pravos kada te kerel.” 19 O Ježiš lenge odphenďa: “Čhiven tele kada chramos a tel o trin džives les pale ačhavava.” 20 Akor phende o Židi: “Saranda the šov (46) berš ačhavenas kada chramos a tu les ačhaveha tel o trin džives?” 21 Ale ov oda vakerelas pal o chramos peskere ťeloskero. 22 Paľis, sar uščiľa andral o meriben, avľa pre goďi leskere učeňikenge, hoj lenge oda phenďa a pačanďile andre oda so hin pisimen the le laveske so o Ježiš phenďa. 23 Sar sas andro Jeruzalem pro inepos, pre Patraďi, pačanďile but andre leskero nav, bo dikhenas o zazraki save kerelas. 24 O Ježiš korkoro pes lenge na diňa avri, bo ov džanelas savore manušen, 25 aňi leske na kampelas, hoj leske vareko te phenel avri vareso pal o manuš, bo ov džanelas, so hin andro manuš.