Predchádzajúca kapitola

5. kapitola

O binos le Jeruzalemoskro

1 O RAJ phenel: „Denašen te predikhel o uľici andro Jeruzalem, roden a dikhen maškar o foros. Te arakhena bajča jekhe dženes, ko dživel spravodľivones a rodel o čačipen, ta odmukava kale foroske.
2 Kajte phenen: ‚Avke sar dživel o RAJ!‘ the avke len vera falošňe.“ 3 RAJEJA, či na roden tire jakha o čačipen? Demaďal len, ale na šunenas ňisavi dukh, ňičinehas len, ale on na kamenas te prilel tiro dovakeriben. Sas zacata sar bara a na kamenas pes te visarel andral o bini. 4 Me phenďom: „Hine čorore a dilinore, bo na prindžaren o drom le RAJESKRO, Na džanen, so lendar lengro Del kamel. 5 Noča džav pal o vodci a vakerava lenca, se on prindžaren o drom le RAJESKRO, so lendar lengro Del kamel.“ Ale the on phagerde o jarmos le Devleskro a čhingerde o lanci. 6 Vašoda len o ľevos andral o veš chala, o vlkos andral e pušťa len zňičinela, o leopardos pašľola a užarela garudo paš lengre fori, rozčhingerela sakones, ko lendar džala avri. Bo lengre bini hine but a kerde but napačivale veci. 7 „Jaj, sar tuke šaj odmukav? Tire čhave man omukle a lenas vera pre ola, ko nane devla. Čaľaravas len, ale on kerenas o lubipen; zdžanas pes andro khera ko lubňa. 8 Hine sar o graja mištes karmimen avri, pripravimen pre ruja; sako erdžinel pal e romňi le susedaskri. 9 Či len vaš kada na marava?“ phenel o RAJ. „Či kajse narodoske oda na visarava pale?“ 10 Avke me phenava le ňeprijaťeľenge: „Džan andre lengre viňici a ňičinen, ale calkom len ma zňičinen. Odčhinen lengre konara, bo on nane le RAJESKRE. 11 O izraelika manuša the o judska manuša mange ačhile calkom ňeverna,“ phenel o RAJ. 12 „Zaprinde le RAJES a phende: ‚Ov na kerela ňič! Na avela pre amende e bibach, šoha na ela mariben aňi bokh. 13 O proroka hine sar balvaj a leskro lav andre lende nane; avke mi ačhel pes lenge oda, so phende.‘ “

O RAJ anel avri o sudos

14 Vašoda kada phenel o RAJ, o Nekzoraleder Del: „Bo vakeren kajse lava, čerinava kale manušen pro kašta a mire lava andre tiro muj kerava sar jag, so len labarela.
15 Manušale le Izraeloskre! phenel o RAJ, anava pre tumende le narodos dural, o zoralo narodos, so hino čirlastar; o narodos, saveskri čhib na prindžaren a na achaľon, so vakerel. 16 Leskro tulcos hino sar phundrado hrobos, savore hine hrďini. 17 Chala tumenge o uľipen the o maro, chala tumenge le čhaven the le čhajen, chala tumenge le bakren the le dobitkos, chala tumenge o hroznos the o figi. La šabľaha domarela tumare ohradzimen fori, pre save tumen muken.“ 18 „No aňi andre ola dživesa,“ phenel o RAJ, „tumen calkom na zňičinava. 19 Te paľis o manuša phučena: ‚Soske amenge o RAJ, amaro Del, kada savoro kerďa?‘, pheneha lenge: ‚Avke sar man tumen omukľan a služinenas avre devlenge andre tumari phuv, avke akana služinena le cudzincenge andre phuv, savi nane tumari.‘ “

O nagoďaver narodos

20 „Kada den te džanel le Jakoboskre potomkenge a phenen oda the andre Judsko:
21 Šunen kada, tumen nagoďaver a diline manušale! Hin tumen jakha, ale na dikhen, hin tumen kana, ale na šunen. 22 Na daran mandar?“ phenel o RAJ. „Na izdran mandar? Me kerďom e poši paš o moros sar hraňica, šoha la našťi predžal. O vlni andre šaj demen, ale ňič na kerena, šaj hučinen, ale na predžana prekal. 23 Ale kale narodos hin o jilo zacato a zoralo; visarde pes mandar a gele het. 24 Aňi peske na phende: ‚Aven daras pes le RAJESTAR, amare Devlestar, savo del o brišind andro spravno časos. Ov del o jesuno the o jaruno brišind a the o kurke, andre save pes skidel upre o uľipen.‘ 25 Angle tumaro nalačhipen zaačhiľa kala veci, angle tumare bini pes tumendar iľa o lačhipen. 26 The maškar mire manuša hin o nalačhe, so hine garude a užaren skurčimen, hoj te chuden le čiriklen; hine sar ola, ko rozthoven o pasci, hoj te chuden le manušen. 27 Avke sar hine o kľitki pherde le čiriklenca, avke hine lengre khera pherde le klamišagoha; vašoda barvaľile a zoraľile; 28 thuľile a prechale pes. Lengre nalačhe skutken nane hraňici; na sudzinen spravodľišagoha. Pal o sudi le širotengre lenge na džal a le čorengre sudi na sudzinen. 29 Či len vaš kada na marava?“ phenel o RAJ, „Či kajse narodoske oda na visarava pale? 30 Vareso strašno a džungalo pes kerel andre phuv. 31 O proroka prorokinen klamišagos, o rašaja vladňinen peskra zoraha a mire manušenge oda avke hin pre dzeka. Ale so kerena, sar avela o koňec?“