Predchádzajúca kapitola

7. kapitola

O Izajaš bičhado ko kraľis Achaz

1O kraľis Recin andral o Aram the o izraeliko kraľis Pekach, le Remalijoskro čhavo, avle pro mariben pro Jeruzalem akor, sar kraľinelas andre Judsko o Achaz, saveskro dad sas o Jotam a papus o Uziaš. Ale na birinenas les te domarel.
2Sar avle te phenel le Achazoske le judske kraľiske: „O Aramejčana zaile o Efrajim,“ akor avke predaranďiľa leskro jilo the o jile leskre manušengre, sar o stromi razisaľon la balvajatar.4Phen leske: ‚Av opatrno! Mi el tut smirom! Te na tuke slabisaľol o jilo ole duje zlabarde thuvale klacikendar. Ma dara tut le Recinoskra the le Aramoskra bara choľatar the le Pekachostar, le Remalijoskre čhastar. 5O Aram, o Efrajim the o čhavo le Remalijoskro pes dovakerde pre tute a phende peske: 6„Aven džas pre judsko phuv a daravas la avri! Dochudaha la prekal peste a keraha kraľiske le Tabeeloskre čhas!“ ‘ 7Ale vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj:‚Kada pes na ačhela;na ela oda avke,8bo o šero le Aramoskro hino o Damašeka o šero le Damaškoskro hin ča o Recin!Pal o šovardeš the pandž (65) beršela o Efrajim avke zňičimen,hoj imar na ela narodos.9O šero le Efrajimoskro hin e Samarijaa o šero la Samarijakro hin o čhavo le Remalijoskro!Te na avena zorale andro pačaben,ta na obačhena!‘ “

O Immanuel

10O RAJ mek phenďa le Achazoske:
11„Mang tuke o znameňje le RAJESTAR, tire Devlestar. Či oda ela o znameňje dži telal andral o Šeol abo dži upral andral o ňebos!“12Ale o Achaz phenďa: „Na mangava aňi na pokušinava le RAJES.“13Paľis o Izajaš phenďa: „Šunen, čhavale le Davidoskre! Či tumenge nane dos te trapinel le manušen, soske trapinen mek the mire Devles? 14Vašoda korkoro o Raj tumen dela znameňje: Dikh, e pačivaľi džuvľi ačhela khabňi, uľola lake čhavoro a dela leske o nav Immanuel. 15Chala o čhil the o medos, save leske pomožinena te odčhivel pestar o nalačho a te kidel peske avri o lačho. 16Bo sigeder, sar oda čhavoro džanela te odčhivel pestar o nalačho a te kidel peske avri o lačho, ela o phuva kale duje kraľengre, savendar tut daras, omukle. 17O RAJ anela pre tute, pre tire manuša the pre tire dadeskri famelija ajse dživesa, save mek na sas akorestar, kanastar pes o Efrajim odďelinďa pašal e Judsko – ov anela le asirike kraľis.“18Andre oda džives o RAJ piskinela pro muchi, save hine dži pro koňec le paňengro andro Egipt, the pro včeli, save hine andre Asirija. 19Avena savore a bešena andro avrišuke dolini, andro pukimen skali, andro savore kraki the pre savore maľi. 20Andre oda džives peske o Raj mangela e britva pašal o Eufrat, le asirike kraľis, hoj te hoľinel o bala pal o šere the pal o ťela; mek the o bradi lenge strihinela. 21Andre oda džives peske o manuš ľikerela jekha gurumňora the duje bakroren. 22A vašoda, hoj anena but thud, ela les te chal but čhil. Sako, ko ačhela andre odi phuv te dživel, chala o čhil the o medos. 23Andre oda džives pes čerinela pro koľaka the kraki dojekh than, kaj hin ezeros viňična kmeňi, so mon ezeros rupune. 24O manuša ode phirena te lovinel le šipenca the le lukenca, bo pre caľi phuv barola ča koľaka the kraki. 25Pre ňisavo brehos, kaj hin lačhi čik pro uľipen, na džaha, bo daraha tut le koľakendar the le krakendar. Ačhela lendar o than, pre savo pes tradel o dobitkos a pal savo uštaren o bakrore.