Predchádzajúca kapitola

29. kapitola

Vigos le Davidoskre foroske

1 Vigos tuke, Arielona, Arielona, forona, kaj bešelas o David! Dothoven jekh berš ke aver a ľikeren tumare inepi dureder jekh pal aver.
2 Trapinava le Ariel, rovela a hikinela; o Jeruzalem mange ela sar o Ariel. 3 Ačhavava mange pre tute o taboris, rozthovava mange pašal tire muri o veži a kerava všelijaka droma, sar tut te zalav. 4 Akor vakereha pokorňe andral e phuv, tiro vakeriben šunďola cichones andral o prachos; tiro hangos avela sar o duchos le muleskro andral e phuv, andral o prachos šepkineha tire lava.

E zachrana le Jeruzalemoske

5 Ale tire but ňeprijaťeľa ačhena sar prachocis, kala pherdo maribnaskre murša ena sar odphurdlo phusoro. Ačhela pes oda jekhvareste, aňi na džanena kana.
6 O Nekzoraleder RAJ avela andre bari vika, herminela a e phuv razisaľola; avela la bara burkaha, zoraľa balvajaha the la jagaha, so savoro zlabarel. 7 Akor kala pherdo manuša andral savore narodi, so pes marena le Arieloha, savore, so džana pre leste the pre leskro ohradzimen foros a trapinena les, našľona sar o suno, sar o viďeňje rači. 8 Avke sar o bokhalo džal suno, hoj chal, ale sar ušťel, nane čalo, abo avke sar o smedno džal suno, hoj pijel, ale sar ušťel, šučarel les a smadzinel, avke doperena but džene savore narodendar, so pes maren le verchoha Sionoha. 9 Čudaľinen tumen a predaran! Phanden tumenge o jakha, hoj te na dikhen! Mačon, ale na la moľatar, hombinen tumen, ale na le pijibnastar! 10 Bo o RAJ pre tumende čhiďa avri le zorale sovibnaskre duchos; phandľa tumenge o jakha, prorokale, učharďa o šere tumenge, so dikhen o viďeňja. 11 Dojekh viďeňje ela prekal tumende sar o lava andral o zvitkos, so hin zapečaťimen andre. Sar les dena oleske, ko džanel te genel, a phenena leske: „Pregen!“ Ov odphenela: „Našťi, bo hino zapečaťimen.“ 12 Sar dena o zvitkos oleske, ko na džanel te genel, a phenena leske: „Šaj pregenes?“ Ov odphenela: „Na džanav te genel.“ 13 O Raj phenel: „Kala nipi aven ke ma ča peskre mujeha a lašaren man ča le vuštenca, ale lengro jilo hino mandar dur. Lengri chvala hiňi zathoďi ča pre le manušengre tradiciji, so len sikade. 14 Vašoda me kerava pale čudna veci kale manušenge, ďivna a zazračna; o goďaveripen leskre goďaver manušengro našľola, a e goďi le goďaver manušengri ela garuďi.“ 15 Vigos olenge, ko garuven peskre plani anglo RAJ, ko keren peskre skutki andro kaľipen a phenen: „Ko amen dikhel? Ko amendar džanel?“ 16 Tumen hin previsarďi goďi! Či šaj te rachinel le hrnčjaris jekh la čikaha? Šaj phenel o ďjelos peskre tvorcaske: „Tu man na kerďal“? Šaj phenel e kuči le hrnčjariske: „Tu na achaľos ňič“? 17 Či pes na ačhela imar maj, hoj o Libanon pes čerinela pro ovocno sados a oda ovocno sados pes lela sar veš? 18 Andre oda džives o kašuke šunena o lava la zvitkoskre, o jakha le korengre pes phundravena andral o baro kaľipen. 19 O pokorna pale radisaľona andro RAJ a o nekčoreder le manušendar thovena baripen andro Sveto le Izraeloskro. 20 Bo našľola o maribnaskro manuš a merela oda, ko asal savore lačhipnastar; zňičimen ena savore, ko gondoľinenas te kerel o nalačhipen, 21 ola, ko obviňinenas le manušes vaš jekh lav, ola, ko le sudcaske andre foroskri brana thovenas o pasci, the ola, ko sudzinenas le spravodľivones vaš ňisoske. 22 Vašoda o RAJ, savo avri cinďa le Abraham, phenel le Jakoboskra famelijake kada: „Akanastar pes imar o Jakob na ladžala; leskro muj imar na ľoľola avri. 23 Bo sar dikhela peskre čhaven, e buči mire vastengri paš peste, pošvecinela miro nav; viznavinela, hoj me som o Sveto Del le Jakoboskro, a andre sveto dar ačhela anglo Del le Izraeloskro. 24 Avke ola, ko bludzinenas andro duchos, chudena goďi, a ola, ko reptinenas, prilena o sikaviben.“