25. kapitola
E chvala le RAJESKE
1RAJEJA, tu sal miro Del,bararav tut a lašarav tiro nav,bo kerďal bare šukar veci,a verňe the čačipnaha kerďal oda,so tuke imar čirla naplaňinďal.2Se o foros čerinďal pro kopa šmecia leskre pevnosťi pro kopa bara.Le cudzincengro palacis andro foros imar nane;imar šoha na ela pale ačhado.3Vašoda tut o zorale manuša dena pačiv;o fori le dzive narodengre pes tutar darana.4Se tu salas o hrados le čoreskethe o hrados le slabe manušeske andre leskro pharipen;o than, kaj pes garuvenas angle burka,the o ciňos andro baro tačipen.Bo o dziva manuša hinesar e zoraľi burka, so marel andro muros,5sar o baro tačipen pre pušťa.E vika le cudzincengri zaačhaďal avke,sar e chmara o tačipen;zaačhaďal o giľavipen le dzive manušengro.6O Nekzoraleder RAJ pripravinelasavore narodenge pro verchos Sionbari hoscina le nekfeder chabenenca the moľenca,le nekchutneder chabenenca the moľenca.7Pre kada verchos zňičinela e lepeda,savi pačarel andre savore manušen,e deka, savi učharel andre savore naroden.8Zňičinela o meriben pro furta o RAJ, o Adonaj, khosela teleo apsa pal dojekh muj;lela tele e ladž pal peskre manuša pal calo svetos,bo o RAJ prevakerďa.9Andre oda džives pes phenela:„Dikh, ov hin amaro Del,pre leste pes mukahas a ov amen zachraňinďa!Ov hin o RAJ, pre leste pes mukahas,radisaľuvas a thovas baripen andre leskri zachrana!“10Bo o vast le RAJESKRO chraňinela o verchos Siona pal o Moab pes uštarela le pindrencaavke sar pro phus andro hnojos.11Odarik o Moab nacirdela peskre vasta,avke sar o plavcos te plavinel,ale o RAJ čhivela tele leskro baripen,the savoro nalačhipen, so kerel peskre vastenca.12Ov dikhela tele tire uče foroskre muria čhivela len tele dži andre phuv, dži andro prachos.