Predchádzajúca kapitola

41. kapitola

1 Paľis man oda murš iľa andro Chramos andro Sveto than a merinďa o muri le zarubňengre: sas 3 metri buchle pal soduj seri. 2 O vchodos andre sas 5 metri buchlo a o muri le vchodoskre pal soduj seri sas jednaka a merinenas 250 centimetri. Merinďa the o Sveto than a sas 20 metri džinďardo a 10 metri buchlo. 3 Avke geľa andro Neksveteder than a merinďa o muri le zarubňengre a sas 1 metros buchle pal soduj seri. O vchodos sas 3 metri buchlo a o muri le vchodoskre pal soduj seri sas jednaka a merinenas 350 centimetri. 4 Paľis merinďa o Neksveteder than, savo avelas pal o Sveto than, a sas 10 metri džinďardo a 10 metri buchlo. A phenďa mange: „Kada hin o Neksveteder than!“ 5 Merinďa o hlavno muros le Chramoskro a sas 3 metri thulo. Pašal o avrune chramoskre muri sas e pristavba pro 2 metri buchľi, 6 sava sas trin poschoďja a andre savi sas trival po tranda kherora. Le chramoskre murendar avenas avri ajse vistupki, pre save sas thode o hranoli la pristavbakre pre dojekh poschoďje, hoj o hranoli te na džan andro chramoskre muri. 7 E pristavba pašal o Chramos sas pre dojekh poschoďje buchleder; o teluno poschoďje sas uzkeder, dujto sas buchleder a trito sas nekbuchleder. Pal o teluno poschoďje pes džalas le garadičenca upre pro maškaruno poschoďje a odarik dži pro trito poschoďje. 8 Pašal calo Chramos dikhľom e vivišimen terasa, savi služinelas sar zaklados prekal odi pristavba. Odi terasa sas uči sar jekh trsťina, oda hin 3 metri. 9 O avruno muros la pristavbakro sas 250 centimetri buchlo. Maškar odi avruňi pristavba le Chramoskri 10 the maškar o khera le rašajengre sas dvora 10 metri buchľi pašal calo Chramos. 11 Sas ode o duj vchodi, savenca pes avelas andre odi pristavba pal e dvora, jekh sas pro severos a dujto pro juhos. E terasa dookola sas buchľi 250 centimetri. 12 Pre zapadno sera la Chramoskra dvorakri sas jekh budova, savakro vchodos sas visardo ke dvora. Odi budova sas džinďarďi 45 metri a buchľi 35 metri. O muros la budovakro sas dookola buchlo 250 centimetri. 13 Paľis oda murš merinďa o Chramos a sas džinďardo 50 metri a pro zapados la dvoratar dži pro koňec ola budovakro sas tiš 50 metri. 14 Merinďa the o than anglo chramoskro vchodos the e dvora pro vichodos a sas 50 metri džinďardo. 15 Paľis merinďa e zapadno budova, savakro vchodos sas visardo ke dvora, a sas jekhetane lakre murenca pal soduj seri džinďarďi 50 metri. O Sveto than, o Neksveteder than the e veranda 16 sotrin sas obthode le kašteha a the savore prahi, oblaki the chodbi. O muri sas obthode le kašteha la phuvatar dži upre paš o oblaki a o oblaki sas učharde andre. 17 Upral o vchodos andro Sveto than avrunestar, andro Sveto than the andro Neksveteder than sas pre savore fali dookola 18 avrirandle o cherubi the o palmi. E palma sas furt maškar o duj cherubi. Dojekhe cherubos sas duj muja: 19 manušeskro the ľevoskro. Jekhe mujeha dikhelas pre jekh palma a dujtone mujeha pre aver. Kavke sas šukaľarde savore fali andro Chramos dookola. 20 La phuvatar dži upral o vchodos sas pro fali andro Chramos o cherubi the o palmi. 21 O zarubňi andro vchodos andro Sveto than sas štareagorengre a o zarubňi andro vchodos andro Neksveteder than sas tiš ajse. 22 Sas ode o kaštuno oltaris, savo sas 150 centimetri učo, 1 metros džinďardo a 1 metros buchlo. Leskro podstavcos, o seri the o agora sas le kaštestar. Oda murš mange phenďa: „Kada hin o skamind, savo hino anglo RAJ.“ 23 Andro Sveto than the andro Neksveteder than sas o dvojita vudara. 24 Jekh vudar sas duje kridlendar a jekh kridlos pes delas te sthovel pro jepaš. 25 Pro chramoskre vudara sas avrirandle o cherubi the o palmi avke sar the pro fali. Avri upral e veranda sas kerďi e streška le kaštestar. 26 Pal o seri pro fali la verandakre sas o uzka oblaki šukaľarde le palmenca pal soduj seri. Upral e chramoskri pristavba sas tiš o streški.