Predchádzajúca kapitola

37. kapitola

O viďeňje pal o šuke kokala

1 O vast le RAJESKRO sas upral ma a iľa man avri andro Duchos le RAJESKRO a thoďa man maškar e dolina, kaj sas pherdo kokala.
2 A iľa man te phirel dookola pašal ola kokala. A dikh, sas ode pherdo kokala a sas igen šuke avri. 3 Phenďa mange: „Manušeja, šaj obdživen kala kokala?“ A me phenďom: „RAJA, Devla, tu džanes!“ 4 Avke mange phenďa: „Prorokin kale kokalenge a phen lenge: ‚Šuke kokalale, šunen o lav le RAJESKRO! 5 Kada phenel o RAJ, o Adonaj, kale kokalenge: Dikh, dava andre tumende o dichos a obdživena. 6 Thovava pre tumende o šľachi a pačarava tumen andre le maseha, nacirdava pre tumende e cipa, dava andre tumende o dichos a obdživena. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ.‘ “ 7 Akor prorokinavas avke, sar mange sas prikazimen. A sar prorokinavas, avľa e vika, chudňa te šunďol, sar pes čhalaven o kokala a sthoven pes jekh paš aver. 8 Dikhľom, a dikh, sas pre lende o šľachi, bariľa pre lende o mas a nacirdňa pes pre lende e cipa. Ale o dichos andre lende na sas. 9 Phenďa mange: „Prorokin ko dichos, prorokin, manušeja, a phen leske: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dichona, av pašal o štar balvaja a phurde pre kala murdarde, hoj te obdživen.‘ “ 10 Akor chudňom te prorokinel avke, sar mange sas prikazimen. A avľa andre lende o dichos, obdžiďile a ušťile upre pro pindre. Oda sas igen bari armada. 11 Phenďa mange: „Manušeja, kala kokala hine o manuša le Izraeloskre. Dikh, on phenen: ‚Amare kokala hine avrišuke a amari naďej našľiľa; imar sam zňičimen.‘ 12 Vašoda prorokin a phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, me phundravava tumare hrobi a lava tumen andral lende avri, mire manušale. Anava tumen pale andre phuv Izrael. 13 Akor sprindžarena, mire manušale, hoj me som o RAJ, sar phundravava tumare hrobi a sar tumen lava avri andral o hrobi. 14 Thovava andre tumende mire Duchos a tumen obdživena a dava tumenge te bešel andre tumari phuv. Akor sprindžarena, hoj me, o RAJ, oda phenďom a kerava oda, phenel o RAJ, o Adonaj.‘ “

O Izrael spojimen andre jekh

15 Paľis ke ma avľa o lav le RAJESKRO:
16 „Tu manušeja, le tuke jekh kašt a pisin upre: ‚Le judske kmeňoske the le Izraelitenge, so hine leha.‘ Paľis tuke le aver kašt a pisin upre: ‚Le Jozefoske (oda hin le Efrajimoske) the savore Izraelitenge, so hine leha.‘ 17 Spojin len jekhetane a ker lendar jekh kašt, hoj te ačhen jekh andre tiro vast. 18 Sar tutar phučena tire manuša: ‚Pheneha amenge, pre soste sikaven kala veci?‘ 19 phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, me lava o kašt andral o vast le Jozefoskro, so hino o Efrajim, the le Izraeloskre kmeňendar, save hine leha, a spojinava oda kašt le judske kašteha. Kerava lendar jekh kašt a ačhena jekh andre miro vast. 20 O kašta, pre save pisineha, chude andre tiro vast anglal lengre jakha.‘ 21 A phen lenge: ‚Kada phenel o RAJ, o Adonaj: Dikh, me lava le Izraeliten avri andral ola narodi, andre save gele, skidava len upre savore serendar a anava len andre lengri phuv. 22 Kerava lendar jekh narodos andre odi phuv, pro verchi le Izraeloskre. Ela jekh kraľis upral lende savorende a imar šoha na ena duj narodi aňi pes na rozďelinena pro duj kraľišagi. 23 Imar pes na meľarena andre le modlenca aňi le džungale vecenca aňi peskre nalačhipenenca, bo me len zachraňinava andral savore binošna droma, savenca mandar odgele, a obžužarava len. On ena mire manuša a me avava lengro Del. 24 Miro služobňikos o David ela lengro kraľis a savoren ela jekh pasťjeris. On dživena pal mire zakoni, doľikerena mire prikazaňja a kerena len. 25 Bešena andre odi phuv, savi diňom mire služobňikoske le Jakoboske a andre savi bešenas tumare dada. On the lengre čhave the lengre čhavengre čhave ode bešena pro furt a o David miro služobňikos ela lengro raj pro furt. 26 Kerava lenca e zmluva, savi lenge anela o smirom; odi zmluva ela večno. Dava lenge te bešel andre phuv, rozmnožinava len a thovava miro chramos maškar lende pro furt. 27 Bešava maškar lende; me avava lengro Del a on ena mire manuša. 28 Akor sprindžarena o narodi, hoj me som o RAJ, savo kerel le Izraelostar sveto, sar ela miro chramos maškar lende pro furt.‘ “