Predchádzajúca kapitola

26. kapitola

O lav pro Tir

1 Dešujekh berš paloda, sar samas zaile, andro ešebno čhon, pro ešebno džives ke ma avľa o lav le RAJESKRO:
2 „Manušeja, vašoda, hoj o Tir radisaľolas le Jeruzalemoske a kavke vakerelas: ‚E brana le narodengri hiňi čhiďi tele, phundrade pes mange o vudara. Akana sar ov pašľol a hino telečhido, mange džala mištes,‘ 3 vašoda kada phenel o RAJ, o Adonaj: Me džav pre tute, Tirona! Anava pre tute but naroden avke, sar o moros anel peskre vlni. 4 Zňičinena o muri le Tiroskre a čhivena tele leskre veži. Randava pal leste o prachos tele a na mukava lestar ča e skala; 5 ačhela lestar than pro moros, pre savo pes šučarel o ribarika siti, bo me oda phenďom, phenel o RAJ, o Adonaj. Ačhela lestar korisť prekal o narodi. 6 The leskre čhaja, so hine pre maľa, ena murdarde avri la šabľaha. Akor sprindžarena, hoj me som o RAJ. 7 Bo kada phenel o RAJ, o Adonaj: Anava pro Tir pal o severos le babiloňike kraľis Nebukadnecar, le kraľengre kraľis, le grajenca, le verdanenca, le jazdcenca the la bara armadaha. 8 Tire čhajen pre maľa murdarela la šabľaha, ačhavela pašal tu o muros, hordinela pašal tire muri e čik a hazdela pre tu peskre šťiti. 9 Leskre slugaďa predemena le maribnaskre baraňidlenca tire muri a tire veži čhivena tele le trastune nastrojenca. 10 Anela pre tu ajci grajen, hoj leskro prachos tut učharela andre. Tire muri razisaľona la vikatar le jazdcendar, le kerekendar, le verdanendar, sar avela prekal tire brani avke, sar pes avel andro foros prekal o muri, so hine čhide tele. 11 Le grajengre kopitenca rozmarela savore tire uľici, tire manušen murdarela avri la šabľaha a tire zorale slupi perena tele pre phuv. 12 Lena tuke savoro barvaľipen a čorena tuke savoro vzacno tovaris. Čhivena tuke tele o muri a zburinena tire šukar khera. Tire bara, tire kašta the tiro prachos čhivena andro moros. 13 Murdarava andre tire giľa a imar na šunďola o bašaviben pro citari. 14 Na mukava pre tu ča skala, ačhela tutar than te šučarel o siti. Imar na aveha pale upreačhado, bo me, o RAJ, oda phenďom. Kada hin o lav le RAJESKRO, le Devleskro. 15 Mek kada phenel o RAJ, o Adonaj, le Tiroske: Jaj, sar razisaľona o ostrovi ola bara vikatar, so šunďola akor, sar pereha zorales tele, sar o zraňimen manuša stukinena dukhatar a ela andre tu o baro murdaripen! 16 Avke savore raja andral o fori pašal o moros avena tele pal peskre troni, čhivena pal peste tele peskre plašťi the o šukar avriside rucha. Urena pre peste e dar, bešena peske pre phuv a igen izdrana daratar vaš oda, so pes tuke ačhiľa. 17 Paľis chudena te giľavel žaľatar o halgatovos a phenena tuke: ‚Jaj, sar našľiľal, tu slavno forona, andre savo bešenas o manuša andral o moros! Salas zoralo pro moros, tu the tire manuša, so andre tu bešenas; anehas e dar sakoneske, ko bešel paš o moros. 18 Akana andre kada džives, sar peľal tele, o fori pašal o moros izdran; predaranďile o ostrovi le moroskre, sar našľiľal.‘ “ 19 „Bo kada phenel o RAJ, o Adonaj: Sar tutar kerava zamuklo foros avke, sar hine ola fori, andre save imar ňiko na bešel, a sar pre tu anava e hlbina le oceanoskri a začhivela tut o paňi, 20 akor tut lava tele jekhetane olenca, so džan andre Bari chev paš ola nipi, so dživenas varekana. Dava tuke te bešel tel e phuv maškar o phurikane zrucaňini, ole dženenca, so džan tele andre odi Bari chev, a imar na aveha pale a na zaleha tuke tiro than pre phuv maškar o džide. 21 Kerava tuha o strašno koňec a imar na aveha. Rodena tut, ale imar šoha tut na arakhena, phenel o RAJ, o Adonaj.“