Predchádzajúca kapitola

3. kapitola

O kraľis Og domardo

1 „Paľis pes odarik visarďam a džahas le dromeha ko Bašan pro severos, kaj kraľinelas o Og. Ov caľa peskra armadaha avelas pre amende pro mariben paš o foros Edrej.
2 Ale o RAJ mange phenďa: ‚Ma dara tut lestar, bo me tuke diňom andro vasta les, caľi leskri armada the leskri phuv. Ker leha avke, sar kerďal le amorejike kraľiha, le Sichonoha, andral o Chešbon.‘ 3 O RAJ, amaro Del, amenge diňa andro vasta le kraľis Og the caľa leskra armada. Murdarďam len a ňiko amenge našťi denašľa. 4 Akor zaiľam savore leskre šovardeš (60) fori the caľi phuv Argob, kaj kraľinelas o bašaňiko kraľis Og. Na sas foros, savo na zaiľamas. 5 Savore ole ohradzimen foren sas uče muri, brani the zavori, ale sas the but ajse fori, kaj na sas muri the brani. 6 Zňičinďam savore fori a murdarďam savore muršen, džuvľen the čhavoren, avke sar kerďam andro fori le Sichonoskre, le chešboňike kraľiskre. 7 Andral ola fori peske zaiľam savoro dobitkos the o vzacna veci. 8 Avke andre oda časos iľam e phuv la dolinatar Arnon dži paš o verchos Chermon le duje Amorejčanengre kraľenge, save bešenas vichodňe le Jordanostar. 9 (O Sidončana vičinen o verchos Chermon Sirjon a o Amorejčana Senir.) 10 Zaiľam caľi phuv le Ogoskri: o fori pre rovina, calo Gilead the calo Bašan dži paš o fori Salcha the Edrej pro vichodos. 11 (O kraľis Og sas posledno le Refajendar. Leskro mochto3,11 Abo: leskro hadžos hino thodo andro amoňiko foros Raba. Hino kerdo le barestar3,11 Abo: le trastestar, štar metri džinďardo the duj metri buchlo.)“

O rozďeleňje la phuvakro pro vichodos

12 „Sar zaiľam kadi phuv, diňom le kmeňoske Ruben the Gad e phuv pro severos le Aroerostar, so hiňi paš e dolina Arnon, a jepaš le brehengra phuvatar le Gileadostar peskre forenca.
13 Le jepaš kmeňoske Menaše diňom o jepaš kotor le Gileadostar, the calo Bašan, so hin o kraľišagos le Ogoskro. Oda hin caľi phuv Argob. Calo Bašan angloda vičinenas e phuv le Refajengri. 14 O Jair andral o kmeňos Menaše zaiľa caľi phuv Argob dži paš e gešuriko the e maachaťiko phuv andro Bašan a diňa lenge nav pal peste – Chavot-Jair3,14 Oda hin le Jairoskre gavora.. Avke oda hin dži adadžives. 15 Le Machiroske diňom o Gilead. 16 Le kmeňenge Ruben the Gad diňom kotor le Gileadostar dži paš e dolina Arnon. O maškar la dolinakro sas e južno hraňica lengra phuvakri a e severno hraňica sas o paňi Jabok, so hin e hraňica le Amončanenca. 17 E zapadno hraňica kale trine kmeňengre sas o Jordan andre dolina Araba, le Kineretostar3,17 Oda hin o Galilejsko moros. dži paš o Londo moros3,17 Oda hin o Mulo moros. tel o verchos Pisga pro vichodos. 18 Paľis lenge prikazinďom: ‚O RAJ, tumaro Del, tumenge diňa kadi phuv, hoj la te zalen. Savore murša, save šaj džan andro mariben, mi predžan prekal o Jordan vizbrojimen angle peskre Izraeloskre phrala. 19 Ča tumare romňija, tumare čhave the tumaro dobitkos – džanav, hoj tumen hin but dobitkos – šaj ačhen andre tumare fori, so tumen diňom. 20 Pomožinen tumare phralenge, medik lenge o RAJ na dela te dživel andro smirom avke sar tumenge, medik na zalena e phuv, so lenge del o RAJ pro zapados le Jordanostar. Sar la zalena, šaj tumen pale visaren andre phuv, savi tumenge diňom.‘ 21 Le Jozuaske prikazinďom: ‚Pre tire jakha dikhľal, so kerďa o RAJ, tumaro Del, kale duje kraľenge. Avke kerela o RAJ savore kraľišagenca, khatar tu predžaha. 22 Ma daran tumen lendar, bo o RAJ, tumaro Del, pes korkoro marela vaš tumende.‘ 23 Andre oda časos igen man modľinavas: 24 ‚Ó, Adonaj, RAJEJA, tu chudňal te sikavel tire služobňikoske, savo sal baro the zoralo. Či hin mek varekhaj pro ňebos vaj pre phuv ajso del, savo kerďahas ajse bare the zorale skutki sar tu? 25 Mangav tut, muk man te predžal te dikhel odi lačhi phuv, so hiňi pal o paňi Jordan, odi šukar brehengri phuv the o Libanon.‘ 26 Ale o RAJ pre ma vaš tumende choľisaľiľa a na šunďa man avri. Phenďa mange: ‚Imar dos! Ma vaker mange buter pal oda. 27 Dža upre pro verchos Pisga a rozdikh tut mištes pro severos, pro juhos, pro vichodos the pro zapados. Dikheha oda tire jakhenca, ale o Jordan na predžaha. 28 Phen le Jozuaske, so te kerel, povzbudzin les a de les zor. Ov anglal kala manuša predžala o Jordan a andro ďeďictvos lenge rozďelinela odi phuv, so tu dikheha.‘ 29 Paloda ačhiľam andre dolina paš o foros Bet-Peor.“