Predchádzajúca kapitola

14. kapitola

O Amacijah kraľinel upral e Judsko

1 Sar andro Izrael kraľinelas dujto berš o Jehoaš, le Joachazoskro čhavo, ačhiľa kraľiske andre Judsko o Amacijah, le Joašiskro čhavo.
2 Sas leske bišupandž (25) berš, sar ačhiľa kraľiske, a andro Jeruzalem kraľinelas bišueňa (29) berš. Leskri daj e Joadan sas andral o Jeruzalem. 3 O Amacijah kerelas oda, so sas le RAJESKE pre dzeka, ale na sas ajso sar leskro prapapus o David. Savoro kerelas avke sar leskro dad o Joaš, 4 ale o thana, kaj lašarenas le modlen, na zňičinďa a o manuša pre lende mek furt obetinenas a labarenas o kaďidlos. 5 Sar imar o kraľišagos sas zorales andre leskre vasta, diňa te murdarel peskre služobňiken, save murdarde leskre dades. 6 Ale lengre čhaven na diňa te murdarel, bo o RAJ prikazinďa andro zakonos le Mojžišoskro: „O dada našťi aven murdarde vaš o binos, so kerde lengre čhave, aňi o čhave vaš o bini le dadengre, ale sako mi merel vaš peskro binos.“ 7 O Amacijah andre Lonďi dolina murdarďa deš ezera (10 000) edomike slugaďen. Andro mariben zaiľa o foros Sela. Paľis ole foros diňa nevo nav Jokteel a dži adadžives pes avke vičinel. 8 Andre jekh džives o Amacijah bičhaďa peskre muršen, hoj te phenen le izraelike kraľiske Jehoašoske: „Av pro mariben, dikhaha, ko hin amendar zoraleder!“ 9 Ale o Jehoaš leske odphenďa: „O bodľakos andro Libanon diňa te phenel le zorale libanoňike cedroske: ‚De tira čha mire čhaske romňake.‘ A ipen akor o dzivo džviros avľa pal o verchos a uštarďa pro bodľakos! 10 Gondoľines tuke, hoj sal zoralo, bo zviťazinďal upral o Edom. Oslavin tiro viťazstvo, ale ačh khere! Soske pre tu kames te anel e pohroma? Kames te perel tu a the e Judsko tuha?“ 11 Ale o judsko kraľis Amacijah les na šunďa, vašoda o izraeliko kraľis Jehoaš geľa pre leste pro mariben paš o Bet-Šemeš andre Judsko. 12 O Izrael zviťazinďa upral e Judsko a savore lengre slugaďa denašenas khere. 13 Avke paš o Bet-Šemeš o Jehoaš zaiľa le judske kraľis Amacijah, le Joašiskre čhas, le Achazijoskre vnukos. Paľis geľa andro Jeruzalem a čhiďa tele o muri le foroskre pašal e Efrajimiko brana dži paš e Rohoskri brana, ajse duj šel (200) metri. 14 Iľa odarik savoro somnakaj, rup the savore vzacna veci, so arakhle andro Chramos the andro pokladňi le palaciskre, a the le rukojemňiken a geľa pale andre Samarija. 15 Savore aver veci, so kerďa o Jehoaš, leskre viťazstva the oda, sar pes marelas le judske kraľiha, hin pisimen andro Zvitkos le izraelike kraľengro. 16 Sar muľa o Jehoaš, parunde les andro foros Samarija paš o izraelika kraľa. Pal leste ačhiľa kraľiske leskro čhavo o Jarobeam.

O Amacijah murdardo

17 O judsko kraľis Amacijah, le Joašiskro čhavo, dživelas mek dešupandž (15) berš, sar muľa o izraeliko kraľis Jehoaš, o čhavo le Joachazoskro.
18 Savore aver veci, so kerďa o Amacijah, hin pisimen andro Zvitkos le judske kraľengro. 19 Sar pes pre leste andro Jeruzalem počoral dovakerde, hoj les murdarena, ov denašľa andro Lachiš. Ale on pal leste bičhade muršen, save les ode murdarde. 20 Avke les odarik ande andro Jeruzalem pro graja a parunde les andro Foros le Davidoskro paš leskre phure dada. 21 Akor savore manuša andral e Judsko ile le Azarijah14,21 O kraľis Azarijah hin the o kraľis Uziaš. a ačhade les kraľiske vaš leskro dad Amacijah. Sas leske ča dešušov (16) berš. 22 Sar muľa leskro dad, o Azarijah dochudňa pale o foros Elat a pale les budinďa avri.

O Jarobeam kraľinel upral o Izrael

23 Sar o Amacijah, le Joašiskro čhavo, kraľinelas upral e Judsko dešupandž berš, ačhiľa kraľiske upral o Izrael o Jarobeam, le Jehoašoskro čhavo, a kraľinelas andro foros Samarija saranda the jekh (41) berš.
24 Ov kerelas oda, so na sas le RAJESKE pre dzeka, a na preačhelas te kerel ola bini, so kerelas o Jeroboam, le Nebatoskro čhavo, savo cirdňa le Izrael andro binos. 25 O Jarobeam dochudňa prekal o Izrael pale o phuva le Lebo-Chamatostar dži paš o moros andre Araba14,25 Oda hin adadžives o Mulo moros.. Oda sas avke, sar o RAJ, o Del le Izraeloskro, phenďa prekal peskro služobňikos the prorokos Jonaš andral o Gat-Chefer, savo sas le Amitajoskro čhavo. 26 O RAJ dikhľa, andre savo baro pharipen hine savore Izraeliti, či o otroka abo o slobodna. Na sas ode ňiko, ko len cirdňahas avri andral o pharipen. 27 Ale o RAJ na kamľa calkom te khosel le Izraeliten tele pal kadi phuv, ale zachraňinďa len prekal o kraľis Jarobeam. 28 Savore aver veci, so kerďa o Jarobeam, leskre viťazstva the oda, sar pes marelas a sar dochudňa pale o fori Damašek the o Chamat prekal o Izrael, hin pisimen andro Zvitkos le izraelike kraľengro. 29 Sar o Jarobeam muľa, parunde les paš leskre phure dada, paš o izraelika kraľa. Pal leste ačhiľa kraľiske leskro čhavo o Zecharijah.