Predchádzajúca kapitola

27. kapitola

O veľiťeľa upral o dešuduj čati

1 Sako čhon andro berš 24 000 murša andre jekh čata služinenas sar slugaďa andre Izraeloskri armada. Andre ola čati sas o vodci upral o fajti, o veľiťeľa upral o ezeros the upral o šel the lengre služobňika.
2 Andro ešebno čhon ľidžalas e čata o Jašobeam, le Zabdieloskro čhavo. 3 Ov sas le Perecoskro potomkos a sas angluno veľiťeľis savore slugaďenge andre ešebno čhon. 4 Andro dujto čhon ľidžalas e čata o Achoachitas Dodaj a veľiťeľis sas o Miklot. Andre odi čata sas 24 000 murša. 5 Andre trito čhon ľidžalas e čata o Benajah. Leskro dad sas angluno rašaj o Jehojada. 6 Oda Benajah sas vodcas le Tranda (30) zorale muršenge. Ale o veľiťeľis upral e čata sas leskro čhavo o Amizabad. 7 Andro štarto čhon ľidžalas e čata o Asahel, le Joaboskro phral, a pal leste leskro čhavo o Zebadijah. 8 Andro pandžto čhon ľidžalas e čata o Šamhut, le Jizrachoskro potomkos. 9 Andro šovto čhon ľidžalas e čata o Iras, le Ikešoskro čhavo, andral e Tekoa. 10 Andro eftato čhon ľidžalas e čata o Chelec andral o kmeňos Efrajim khatar o Palon. 11 Andro ochtoto čhon ľidžalas e čata o Sibechaj, andral le Zerachoskri fajta, andral e Chuša. 12 Andro eňato čhon ľidžalas e čata o Abiezer andral o Anatot, andral o kmeňos Benjamin. 13 Andro dešto čhon ľidžalas e čata o Mahraj andral e Netofa. Ov sas andral le Zerachoskri fajta. 14 Andro dešujekhto (11) čhon ľidžalas e čata o Benajah andral o kmeňos Efrajim andral o Piraton. 15 Andro dešudujto (12) čhon ľidžalas e čata o Cheldaj andral e Netofa. Ov sas andral le Otňieloskri fajta. Andre dojekh čata sas 24 000 murša.

O vodci upral o kmeňi

16 Kala hine o vodci upral o kmeňi andro Izrael: o Eliezer, le Zichriskro čhavo, upral o kmeňos Ruben; o Šefatjah, le Maachoskro čhavo, upral o Šimeon;
17 o Chašabjah, le Kemueloskro čhavo, upral o Levi; o Cadok upral le Aronoskri fajta; 18 o Elihu, le Davidoskro phral, upral o Juda; o Omri, le Michaeloskro čhavo, upral o Jisachar; 19 o Jišmajah, le Obadjoskro čhavo, upral o Zebulun; o Jerimot, le Azrieloskro čhavo, upral o Naftali; 20 o Hošeah, le Azazjoskro čhavo, upral o Efrajim; o Joel, le Pedajoskro čhavo, upral o zapadno kmeňos Menaše; 21 o Jido, le Zecharijoskro čhavo, upral jepaš kmeňos Menaše andro Gilead; o Jaasiel, le Abneroskro čhavo, upral o kmeňos Benjamin; 22 the o Azarel, le Jerochamoskro čhavo, sas upral o kmeňos Dan. Kala sas o kmeňoskre vodci andro Izrael. 23 O David na diňa te pisinel andro zvitkos le ternederen sar biš berš (20), bo o Del les diňa lav, hoj kerela lendar ajci but Izraeliti sar o čercheňa pro ňebos. 24 O Joab, la Cerujakro čhavo, len chudňa te zgenel, ale na dogenďa len, bo o Del choľisaľiľa pre lende a marďa len vaš oda, hoj le Izraeliten kamle te zgenel. Vašoda na sas pisimen, keci sas andre kronika le kraľiskri Davidoskri.

O uradňika upral o barvaľipen le kraľiskro

25 O Azmavet, le Adieloskro čhavo, pes starinelas pal o kraľiskre skladi. O Jonatan, le Uziašoskro čhavo, pes starinelas pal aver skladi andro fori, gava the veži.
26 O Ezri, le Keluboskro čhavo, sas upral o murša, save kerenas buči pre maľa. 27 O Šimej andral e Rama pes starinelas pal o viňici. O Zabdi andral o Šefam pal o thana, kaj sas odthoďi e mol. 28 O Baal-Chanan andral o Geder pes starinelas pal o olivi the pal o dziva figi pre brehengri phuv Šefela. O Joaš pes starinelas pal o olivovo olejos. 29 O Šitraj andral o Šaron pes starinelas pal o dobitkos, so pes pašinelas pro maľi andro Šaron. O Šafat, le Adlajoskro čhavo, pal o dobitkos, so pes pašinelas andro dolini. 30 O Izmaelitas o Obil pes starinelas pal o ťavi. O Jechdejah andral o Meronot pes starinelas pal o oslici. 31 O Hagarijčanos o Jaziz pes starinelas pal o bakre the kozi. Kala savore pes starinenas pal le Davidoskro barvaľipen.

Le Davidoskre radci

32 O Jonatan, le Davidoskro bačis, sas goďaver murš, radcas the pisaris. Ov jekhetane le Jechieloha, le Chachmonoskre čhaha, bararenas avri le kraľiskre čhaven.
33 O Achitofel sas le kraľiskro radcas a o Arkijcos Chušaj sas le kraľiskro prijaťeľis. 34 Sar o Achitofel muľa, pal leste ačhile radci o Jehojada, le Benajoskro čhavo, the o Ebjatar. O veľiťeľis upral le kraľiskri armada sas o Joab.