Biblia.sk je neziskový projekt Slovenskej biblickej spoločnosti. Napriek tomu, že ju používame všetci zadarmo, jej udržiavanie a rozvoj zadarmo nie je. Vaša finančná podpora nám umožní pokračovať v šírení Božieho slova cez Biblia.sk, prostredníctvom vydávania Biblií a biblických titulov či prostredníctvom iných projektov.

Nastavenia
Evanjelium podľa Matúša

Výber kapitoly

Záložky

Rómska Nová zmluva
11 A ov lenge odphenďa: “Tumenge hin dino te achaľol o garude veci andral o Devleskero kraľišagos, ale kolenge nane dino. 12 Bo oles kas hin, oleske ela dino buter, ale oles kas nane, olestar mek pes lela the oda, so les hin. 13 Andro podobenstva lenge vakerav vaš oda, hoj dikhen, ale na dikhen a šunen, ale na šunen aňi na achaľon. 14 Ačhel pes paš lende oda proroctvo, so phenďa o Izaiaš: ‘Te šunel, šunena, ale ňič na achaľona a te dikhel, dikhena, ale ňič na dikhena. 15 Bo kale nipenge zoraľile o jile, le kanenca phares šunde a phandle andre peskere jakha, hoj ča le jakhenca te na dikhen a le kanenca te na šunen, andro jilo te na achaľon, hoj pes te na visaren a me len te na sasťarav avri.’
Ekumenický preklad
V podobenstvách im hovorím preto, že hľadia, ale nevidia, počúvajú, ale nepočujú ani nechápu13,13 Var. aby hľadeli, ale nevideli, počúvali, ale nepočuli ani nechápali..13,13 Mk 8,17-18; Jn 9,39
Katolícky preklad
Im hovorím v podobenstvách, lebo hľadia, a nevidia, počúvajú, a nepočujú, ani nechápu.
Roháčkov preklad
V podobenstvách im hovorím preto, že hľadiac nevidia a čujúc nečujú ani nerozumejú,
Evanjelický preklad
V podobenstvách im hovorím preto, že pozerajú, ale nevidia; a počúvajú, ale nepočujú ani nerozumejú.
Botekov preklad
Im hovorím v podobenstvách, lebo hľadia a nevidia, počúvajú a nepočujú ani nechápu.
Rómska Nová zmluva
Andro podobenstva lenge vakerav vaš oda, hoj dikhen, ale na dikhen a šunen, ale na šunen aňi na achaľon.
Pravoslávny preklad evanjelií
Preto im hovorím v podobenstvách, že pozerajú a nevidia, počúvajú a nepočujú, ani nerozumejú.

Novinky zo Slovenskej biblickej spoločnosti

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát, 2018

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát s DT, 2018

NZ, žalmy a príslovia, Slovenský ekumenický preklad, 2018

V Slovenskej biblickej spoločnosti veríme,
že Božie slovo nestratilo na svojej večnej hodnote.
Preto ho s Božou pomocou šírime v tlačenej, elektronickej, ale aj v audio a video podobe.

Projekty Vydavateľstvo

Počúvať Bibliu môžete aj bez internetu. Slovenský ekumenický preklad Biblie v audio formáte na stiahnutie si môžete zakúpiť na tomto mieste. (skryť informáciu)