Biblia.sk je neziskový projekt Slovenskej biblickej spoločnosti. Napriek tomu, že ju používame všetci zadarmo, jej udržiavanie a rozvoj zadarmo nie je. Vaša finančná podpora nám umožní pokračovať v šírení Božieho slova cez Biblia.sk, prostredníctvom vydávania Biblií a biblických titulov či prostredníctvom iných projektov. Možnosti podpory:

Nastavenia
Evanjelium podľa Jána

Výber kapitoly

Záložky

Rómska Nová zmluva
11 Avľa andre peskero, ale leskere nipi les na priile! 12 Ale savoren so les priile, olen so pačan andre leskero nav, diňa pravos the zor hoj te ačhen o čhave le Devleskere, 13 so na uľile ( pes na narodzinde) le ratestar, aňi olestar so kamelas o ťelos - vaj olestar so kamelas o murš - ale le Devlestar. 14 Ov, oda Lav, ačhiľa manuš a dživelas maškar amende. Dikhahas pre leskeri slava avke, sar pre slava so sas ča le jekhe Čhas, so uľiľa ( pes narodzinďa) le Dadestar. A ov sas pherdo le čačipnaha the le Devleskere lačhipnaha. 15 O Jan svedčinel pal leste a vičhinel: “Kada hin oda, pal kaste phenďom, ‘Oda, ko avel pal mande, sas angle ma, bo sas sigeder sar me.’ ”
Ekumenický preklad
tí, čo sa nenarodili ani z krvi, ani z telesnej žiadosti, ani z vôle muža, ale z Boha.1,13 Jn 3,5n; 1Pt 1,23
Katolícky preklad
čo sa nenarodili ani z krvi, ani z vôle tela, ani z vôle muža, ale z Boha.
Roháčkov preklad
ktorí nie z krví ani z vôle tela ani z vôle muža, ale z Boha sú splodení.
Evanjelický preklad
ktorí boli splodení nie z krvi, ani z telesnej žiadosti, ani z vôle muža, ale z Boha.
Botekov preklad
tým, ktorí sa nenarodili ani z krvi, ani z vôle tela, ani z vôle muža, ale z Boha.
Rómska Nová zmluva
so na uľile ( pes na narodzinde) le ratestar, aňi olestar so kamelas o ťelos - vaj olestar so kamelas o murš - ale le Devlestar.
Pravoslávny preklad evanjelií
ktorí sa nenarodili z krvi, ani z telesnej žiadosti, ani z vôle muža, ale z Boha.

Novinky zo Slovenskej biblickej spoločnosti

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát, 2018

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát s DT, 2018

NZ, žalmy a príslovia, Slovenský ekumenický preklad, 2018

V Slovenskej biblickej spoločnosti veríme,
že Božie slovo nestratilo na svojej večnej hodnote.
Preto ho s Božou pomocou šírime v tlačenej, elektronickej, ale aj v audio a video podobe.

Projekty Vydavateľstvo

Počúvať Bibliu môžete aj bez internetu. Slovenský ekumenický preklad Biblie v audio formáte na stiahnutie si môžete zakúpiť na tomto mieste. (skryť informáciu)