Biblia.sk je neziskový projekt Slovenskej biblickej spoločnosti. Napriek tomu, že ju používame všetci zadarmo, jej udržiavanie a rozvoj zadarmo nie je. Vaša finančná podpora nám umožní pokračovať v šírení Božieho slova cez Biblia.sk, prostredníctvom vydávania Biblií a biblických titulov či prostredníctvom iných projektov.

Nastavenia
Kniha Ester

Výber kapitoly

Záložky

Botekov preklad
12 Ale kráľovná Vašti odmietla prísť na kráľov rozkaz, ktorí jej doniesli eunuchovia. Kráľ sa veľmi rozčúlil a zahorel hnevom. 13 Obrátil sa na mudrcov, znalcov zákonov – lebo to bola jeho kráľovská obyčaj radiť sa s tými, ktorí sa vyznali v zákonoch a nariadeniach; 14 najbližšie mu boli Karšena, Šetar, Admata, Taršiš, Meres, Marsena a Memukan, sedem kniežat Peržanov a Médov, ktorí smeli pozerať na kráľovu tvár a zaujímali popredné miesto v kráľovstve. 15 Pýtal sa ich: "Čo treba podľa zákona urobiť s kráľovnou Vašti za to, že neposlúchla rozkaz kráľa Xerxa, ktorý jej doniesli eunuchovia?" 16 Vtedy odpovedal Memukan pred kráľom a kniežatami: "Kráľovna Vašti sa previnila, a to nielen proti samému kráľovi, ale proti všetkým kniežatám a národom všetkých provincií kráľa Xerxa.
Ekumenický preklad grécky
Prišli k nemu Arkesaios, Sarsataios, Malésear, vladári Peržanov a Médov, kráľovi najbližší, ktorí sedeli na prvých miestach pri kráľovi,
Ekumenický preklad
najbližšie mu boli Karšena, Šetár, Admata, Taršíš, Meres, Marsena, Memuchán, sedem perzských a médskych hodnostárov, ktorí mali prístup ku kráľovi a zastávali popredné miesta v kráľovstve:
Katolícky preklad
(boli to poprední a kráľovi najbližší mužovia, Charsena a Setar, Admata, Tarsis, Mares, Marsana a Mamuchan, sedem vojvodov z Peržanov a Médov, ktorí vídali kráľovu tvár a podľa zvyku sedávali prví po ňom):
Roháčkov preklad
a najbližší k nemu bol Karšena, Šetár, Admata, Taršíš, Meres, Marsena a Memúchan, sedem kniežat, perzských a médskych, ktorí hľadeli na tvár kráľovu a ktorí sedeli na prvom mieste v kráľovstve):
Evanjelický preklad
Najbližšie mu boli Karšená, Šétár, Admátá, Taršíš, Meres, Marsená, Memúchán, sedem perzských a médskych kniežat, ktoré mali prístup ku kráľovi a sedeli na poprednom mieste v kráľovstve:
Botekov preklad
najbližšie mu boli Karšena, Šetar, Admata, Taršiš, Meres, Marsena a Memukan, sedem kniežat Peržanov a Médov, ktorí smeli pozerať na kráľovu tvár a zaujímali popredné miesto v kráľovstve.

Novinky zo Slovenskej biblickej spoločnosti

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát, 2018

Slovenský ekumenický preklad, štandardný formát s DT, 2018

NZ, žalmy a príslovia, Slovenský ekumenický preklad, 2018

V Slovenskej biblickej spoločnosti veríme,
že Božie slovo nestratilo na svojej večnej hodnote.
Preto ho s Božou pomocou šírime v tlačenej, elektronickej, ale aj v audio a video podobe.

Projekty Vydavateľstvo

Počúvať Bibliu môžete aj bez internetu. Slovenský ekumenický preklad Biblie v audio formáte na stiahnutie si môžete zakúpiť na tomto mieste. (skryť informáciu)