Preklad:
Kniha:
1  Ty však hovor, čo je v súlade so zdravou náukou.   2  Starší muži nech sú triezvi, úctyhodní, uvážliví, zdraví vo viere, láske, vytrvalosti.   3  Takisto staršie ženy nech sa správajú, ako sa patrí na svätých, nech neohovárajú, nech nie sú zotročené mnohým vínom, nech učia to, čo je dobré,   4  aby viedli mladšie ženy k rozumnosti, aby milovali svojich mužov a deti,   5  aby boli uvážlivé, čisté, aby sa starali o domácnosť, aby boli dobré, poddané vlastným mužom, aby Božie slovo nebolo vystavené rúhaniu.  
Botekov preklad :
Podobne aj staršie ženy nech sa správajú, ako sa patrí na svätých: nech nie sú klebetné, nech nie sú zotročené vínom, nech dobre učia;
(Tit 2,3)
Ekumenický preklad :
Takisto staršie ženy nech sa správajú, ako sa patrí na svätých, nech neohovárajú, nech nie sú zotročené mnohým vínom, nech učia to, čo je dobré,
(Tit 2,3)
Evanjelický preklad :
podobne aj staršie ženy nech sú v správaní také, ako sa patrí na sväté, nie ohováračné, ani nie otrokyne mnohého vína, (ale) učiteľky dobra,
(Tit 2,3)
Katolícky preklad :
Podobne aj staršie ženy nech sú sväté v správaní, nech neklebetia, nech nie sú oddané vínu, nech dobre učia,
(Tit 2,3)
Roháčkov preklad :
Staršie ženy tak podobne, v držaní sa jako svedčí svätým, nie pomluvačné ani zotročené mnohému vínu, ktoré učia tomu, čo je dobré a krásne,
(Tit 2,3)
Rómska Nová zmluva :
A the o phureder džuvľa pes mi ľikeren avke sar kampel olenge so dživen sentno dživipen, te na vakeren o pľetki, te na aven otrokiňi la but moľake. Mi sikaven oda so hin lačho
(Tit 2,3)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás