Preklad:
Kniha:
4  aby sa splnila požiadavka zákona v nás, ktorí žijeme nie podľa tela, ale podľa Ducha.   5  Lebo tí, čo žijú podľa tela, myslia na telesné veci, tí, čo žijú podľa Ducha, myslia však na duchovné veci.   6  Lebo zmýšľanie tela vedie k smrti, zmýšľanie Ducha však vedie k životu a pokoju.   7  Pretože zmýšľanie tela je nepriateľstvom voči Bohu — nepodrobuje sa totiž Božiemu zákonu; veď sa ani nemôže.   8  Tí, čo žijú v tele, nemôžu sa páčiť Bohu.  
Botekov preklad :
Túžba tela je smrť, zatiaľ čo túžba Ducha je život a pokoj,
(Rom 8,6)
Ekumenický preklad :
Lebo zmýšľanie tela vedie k smrti, zmýšľanie Ducha však vedie k životu a pokoju.
(Rom 8,6)
Evanjelický preklad :
A telesne zmýšľať je smrť, ale duchovne zmýšľať je život a pokoj!
(Rom 8,6)
Katolícky preklad :
A zmýšľať podľa tela je smrť, kým zmýšľať podľa Ducha je život a pokoj.
(Rom 8,6)
Roháčkov preklad :
Lebo myseľ tela je smrť, ale myseľ Ducha je život a pokoj,
(Rom 8,6)
Rómska Nová zmluva :
Bo le ťeloskero gondoľišagos anel o meriben, ale o gondoľišagos le Duchoskero anel o dživipen the o smirom.
(Rom 8,6)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás