Preklad:
Kniha:
27  Ale ten, čo skúma srdcia, pozná úmysel Ducha, lebo sa prihovára za svätých tak, ako chce Boh.   28  Vieme, že všetky veci slúžia na dobro tým, čo milujú Boha, ktorí sú povolaní podľa jeho predsavzatia.   29  Lebo ktorých vopred poznal, tých aj predurčil, aby boli podobní obrazu jeho Syna, aby on bol prvorodený medzi mnohými bratmi.   30  A tých, čo predurčil, tých aj povolal, a tých, čo povolal, tých aj ospravedlnil, a ktorých ospravedlnil, tých aj oslávil.   31  Čo k tomu dodať? Ak je Boh za nás, kto je proti nám?  
Botekov preklad :
Lebo tých, čo predpoznal, tých aj predurčil, aby boli podobnými obrazu jeho Syna, aby on bol prvorodený medzi mnohými bratmi;
(Rom 8,29)
Ekumenický preklad :
Lebo ktorých vopred poznal, tých aj predurčil, aby boli podobní obrazu jeho Syna, aby on bol prvorodený medzi mnohými bratmi.
(Rom 8,29)
Evanjelický preklad :
Lebo ktorých (Boh) vopred poznal, tých aj predurčil na podobu obrazu svojho Syna, aby On bol prvorodený medzi mnohými bratmi.
(Rom 8,29)
Katolícky preklad :
Lebo ktorých predpoznal, tých aj predurčil, že sa stanú podobnými obrazu jeho Syna, aby on bol prvorodený medzi mnohými bratmi.
(Rom 8,29)
Roháčkov preklad :
Lebo ktorých predzvedel, tých aj predurčil za súpodobných obrazu svojho Syna, aby on bol prvorodeným medzi mnohými bratmi.
(Rom 8,29)
Rómska Nová zmluva :
Olen, kas peske o Del kidňa avri, olen the anglal diňa hoj te ačhen ajse, sar leskero Čhavo. Hoj o Čhavo te el ešebno maškar o but phrala.
(Rom 8,29)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás