Preklad:
Kniha:
1  A tak teraz už nejestvuje odsúdenie pre tých, čo sú v Kristovi Ježišovi.   2  Veď zákon životodarného Ducha v Kristovi Ježišovi ťa oslobodil od zákona hriechu a smrti.   3  Čo bolo nemožné zákonu pre slabosť spôsobenú telom, to vykonal Boh, keď poslal svojho Syna v podobe hriešneho tela a pre hriech odsúdil hriech v tele,  
Botekov preklad :
Teraz už niet odsúdenia pre tých, čo sú spojení s Kristom Ježišom.
(Rom 8,1)
Ekumenický preklad :
A tak teraz už nejestvuje odsúdenie pre tých, čo sú v Kristovi Ježišovi.
(Rom 8,1)
Evanjelický preklad :
Nieto teda teraz už odsúdenia tých, čo sú v Kristovi Ježišovi a nechodia podľa toho, ale podľa ducha.
(Rom 8,1)
Katolícky preklad :
Teraz teda už niet odsúdenia pre tých, čo sú v Kristovi Ježišovi;
(Rom 8,1)
Roháčkov preklad :
A tak teraz už nieto nijakého odsúdenia tým, ktorí sú v Kristu Ježišovi, ktorí nechodia podľa tela, ale podľa Ducha.
(Rom 8,1)
Rómska Nová zmluva :
Akana imar nane ňisavo odsudeňje prekal ola, so hine andro Ježiš Kristus.
(Rom 8,1)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás