Preklad:
Kniha:
17  nepoznali cestu pokoja   18  a v ich očiach niet bázne pred Bohom.   19  Vieme však, že to, čo hovorí zákon, hovorí tým, čo sú pod zákonom, aby umĺkli všetky ústa a aby celý svet bol vinný pred Bohom.   20  Pretože zo skutkov zákona nebude pred ním ospravedlnený nijaký človek. Veď zo zákona pochádza poznanie hriechu.   21  Teraz však je zjavená Božia spravodlivosť bez zákona dosvedčená zákonom a prorokmi.  
Botekov preklad :
A vieme, že všetko, čo hovorí Zákona, hovorí tým, čo sú pod Zákonom, aby si všetci zatvorili ústa a celý svet sa uznal vinným pred Bohom.
(Rom 3,19)
Ekumenický preklad :
Vieme však, že to, čo hovorí zákon, hovorí tým, čo sú pod zákonom, aby umĺkli všetky ústa a aby celý svet bol vinný pred Bohom.
(Rom 3,19)
Evanjelický preklad :
Ale vieme, že čo zákon hovorí, hovorí tým, ktorí sú pod zákonom, aby sa všetky ústa zapchali a celý svet bol vinný pred Bohom,
(Rom 3,19)
Katolícky preklad :
A vieme, že všetko, čo hovorí zákon, hovorí tým, čo sú pod zákonom, aby boli umlčané každé ústa a aby bol celý svet pred Bohom usvedčený z viny.
(Rom 3,19)
Roháčkov preklad :
A vieme, že všetko, čo hovorí zákon, vraví tým, ktorí sú pod zákonom, aby boly zapchaté každé ústa, a celý svet aby bol vinný Bohu,
(Rom 3,19)
Rómska Nová zmluva :
Amen džanas, hoj oda so hin phendo andro zakonos, hin phendo prekal ola, so dživen tel o zakonos, hoj pes te phandel andre dojekh muj a calo svetos te el binošno anglo Del.
(Rom 3,19)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás