Preklad:
Kniha:
11  A každý z nich dostal biele rúcho a bolo im povedané, aby ešte krátky čas vydržali, kým ich počet nedoplnia ich spoluslužobníci T. j. v službe Bohu a bratia, ktorí majú byť zabití ako oni.   12  Keď otvoril šiestu pečať, videl som, že nastalo veľké zemetrasenie, slnko sčernelo ako srstené vrece a mesiac bol celý ako krv,   13  nebeské hviezdy padali na zem, ako keď figovník zmietaný veľkým vetrom zhadzuje svoje nezrelé zimné plody.   14  Nebo sa stiahlo ako zvitok Predstava oblohy na spôsob rozprestretého stanu nad svetom (Gn 1,7) a všetky vrchy i ostrovy sa pohli zo svojich miest.   15  Králi zeme, veľmoži, vojvodcovia, boháči, mocnári i všetci otroci aj slobodní sa ukryli do jaskýň a medzi bralá vrchov.  
Botekov preklad :
a hviezdy padali z neba na zem, ako keď figovník zhadzuje svoje nezrelé plody pod nárazom mocného vetra.
(Rev 6,13)
Ekumenický preklad :
nebeské hviezdy padali na zem, ako keď figovník zmietaný veľkým vetrom zhadzuje svoje nezrelé zimné plody.
(Rev 6,13)
Evanjelický preklad :
hviezdy nebies padli na zem, ako keď figovník, zmietaný veľkým vetrom, striasa zo seba figy;
(Rev 6,13)
Katolícky preklad :
nebeské hviezdy padali na zem, ako keď figovník zhadzuje svoje nezrelé plody, keď ním lomcuje silný vietor;
(Rev 6,13)
Roháčkov preklad :
a nebeské hviezdy padaly na zem, ako keď fík so seba mece svoje pozdné nedozrelky, trasený od veľkého vetra.
(Rev 6,13)
Rómska Nová zmluva :
A o ňeboskere čercheňa perenas pre phuv, avke sar pal o figovňikos peren tele o figi, te pre leste phurdel e zoraľi balvaj a razinel leha.
(Rev 6,13)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás