Preklad:
Kniha:
19  Urazený brat je nedostupnejší než opevnené mesto, zvady sú ako závory pevnosti.   20  Z ovocia úst sa sýti vnútro človeka, úroda pier ho nasýti.   21  Smrť a život sú v područí jazyka, tí, čo ho milujú, najedia sa jeho plodov.   22  Kto našiel ženu, našiel dobro a zadovážil si priazeň Hospodina.   23  Chudobný prosí o zmilovanie, no bohatý odpovie drsno.  
Botekov preklad :
Jazyk má moc nad životom i nad smrťou, spriateľ sa s ním, budeš jeho plody užívať!
(Pro 18,21)
Ekumenický preklad :
Smrť a život sú v područí jazyka, tí, čo ho milujú, najedia sa jeho plodov.
(Pro 18,21)
Evanjelický preklad :
Smrť a život sú v moci jazyka, a kto ho miluje, okúsi jeho ovocie.
(Pro 18,21)
Katolícky preklad :
Smrť (priam tak) ako život (býva) v moci jazyka a tí, čo radi (obracajú) ním, budú sa živiť jeho ovocím.
(Pro 18,21)
Roháčkov preklad :
Smrť i život je v ruke jazyka, a ten, kto ho miluje, bude jesť jeho ovocie.
(Pro 18,21)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás