Preklad:
Kniha:
10  aby som poznal jeho a moc jeho zmŕtvychvstania i účasť na jeho utrpeniach. Beriem na seba podobu jeho smrti,   11  aby som tak dosiahol vzkriesenie z mŕtvych.   12  Nie že by som to všetko bol už dosiahol a bol už dokonalý, ale bežím, aby som to získal, pretože si ma získal aj Kristus Ježiš.   13  Bratia, ja si nenamýšľam, že som to už získal, ale len jedno robím: zabúdam na to, čo je za mnou, a usilujem sa o to, čo je predo mnou.   14  Bežím k cieľu za nebeskou cenou, totiž za Božím povolaním v Kristovi Ježišovi.  
Botekov preklad :
Nie že by som dosiahol cieľ alebo že by som bol už dokonalý, ale bežím, aby som sa ho zmocnil, ako sa aj Kristus Ježiš zmocnil mňa.
(Php 3,12)
Ekumenický preklad :
Nie že by som to všetko bol už dosiahol a bol už dokonalý, ale bežím, aby som to získal, pretože si ma získal aj Kristus Ježiš.
(Php 3,12)
Evanjelický preklad :
Niežeby som už dosiahol, alebo bol už dokonalý, ale snažím sa, či ozaj uchvátim, pretože ma Ježiš Kristus uchvátil.
(Php 3,12)
Katolícky preklad :
Nie že by som ho už bol dosiahol, alebo že by som už bol dokonalý, ale bežím, aby som sa ho niekedy zmocnil, ako sa aj Kristus Ježiš zmocnil mňa.
(Php 3,12)
Roháčkov preklad :
Nie že by som už bol dosiahol alebo že by som už bol dokonalý, ale sa ženiem, ak by som len aj mohol uchvátiť, k čomu som aj uchvátený Kristom Ježišom.
(Php 3,12)
Rómska Nová zmluva :
Na hoj imar te dogeľomas abo imar te uľomas dokonalo, ale denašav hoj oda te dochudav, bo o Ježiš Kristus man imar dochudňa prekal peste.
(Php 3,12)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás