Preklad:
Kniha:
18  Čo na tom! Len nech sa akýmkoľvek spôsobom, či naoko, alebo úprimne, zvestuje Kristus. Z toho sa teším a aj sa budem tešiť.   19  Viem predsa, že mi to poslúži na spásu pre vašu modlitbu a pomoc Ducha Ježiša Krista.   20  Túžobne očakávam a dúfam, že v ničom nebudem zahanbený, ale že so všetkou otvorenosťou, ako vždy aj teraz, bude oslávený Kristus na mojom tele; či životom, alebo smrťou.   21  Veď pre mňa žiť je Kristus a umrieť je zisk.   22  Ale ak žiť v tele znamená pre mňa plodnú prácu, neviem, čo si zvoliť.  
Botekov preklad :
Túžobne očakávam a dúfam, že nebudem v ničom zahanbený, pevne dúfam, že ako vždy, tak aj teraz bude oslávený Kristus v mojom tele, či už životom, alebo smrťou.
(Php 1,20)
Ekumenický preklad :
Túžobne očakávam a dúfam, že v ničom nebudem zahanbený, ale že so všetkou otvorenosťou, ako vždy aj teraz, bude oslávený Kristus na mojom tele; či životom, alebo smrťou.
(Php 1,20)
Evanjelický preklad :
ako aj vrúcne čakám a dúfam, že v ničom nebudem zahanbený, ale že so všetkou otvorenosťou ako vždy, tak aj teraz, len Kristus bude oslávený na mojom tele, už či životom, a či smrťou.
(Php 1,20)
Katolícky preklad :
Ako túžobne očakávam a dúfam, že nebudem v ničom zahanbený, pevne dúfam, že ako vždy, tak aj teraz, bude oslávený Kristus v mojom tele, či už životom alebo smrťou.
(Php 1,20)
Roháčkov preklad :
podľa môjho túžobného očakávania a mojej nádeje, že nebudem v ničom zahanbený, ale celou smelosťou, jako vždycky tak i teraz bude veličený Kristus v mojom tele buď životom buď smrťou.
(Php 1,20)
Rómska Nová zmluva :
Igen pre oda užarav a mukav man pre oda, hoj man andre ňisoste na ladžava. Pačav hoj leske služinava bi e dar, hoj o Kristus ela barardo andre miro ťelos the akana, avke sar furt - či imar dživava, vaj merava.
(Php 1,20)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás