Preklad:
Kniha:
10  aby ste boli schopní rozoznávať, čo je podstatné, a aby ste boli čistí a bez úhony pre Kristov deň,   11  naplnení ovocím spravodlivosti, ktoré je skrze Ježiša Krista na Božiu slávu a chválu.   12  Bratia, chcem, aby ste vedeli, že to, čo sa deje so mnou, šíreniu evanjelia prospelo.   13  V celej vládnej budove aj medzi všetkými ostatnými sa stalo známym, že ma väznia pre Krista.   14  Mnohí z bratov v Pánovi, posilnení mojimi putami, v dôvere odvážnejšie a bez strachu hlásajú Slovo.  
Botekov preklad :
Bratia, chcem, aby ste vedeli, že moja situácia sa obrátila skôr na osoh evanjelia:
(Php 1,12)
Ekumenický preklad :
Bratia, chcem, aby ste vedeli, že to, čo sa deje so mnou, šíreniu evanjelia prospelo.
(Php 1,12)
Evanjelický preklad :
Bratia, chcem, aby ste vedeli, že šíreniu evanjelia len poslúžilo, čo sa deje so mnou,
(Php 1,12)
Katolícky preklad :
Bratia, chcem, aby ste vedeli, že to, čo sa deje okolo mňa, obrátilo sa skôr na osoh evanjeliu:
(Php 1,12)
Roháčkov preklad :
A chcem, aby ste vedeli, bratia, že to, čo sa so mnou dialo, napokon bolo viac na prospech evanjelia,
(Php 1,12)
Rómska Nová zmluva :
Phralale, kamav hoj te džanen, hoj oda so pes mange ačhiľa pomožinďa le evaňjelijoske.
(Php 1,12)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás