Preklad:
Kniha:
34  Bez podobenstva im ani nehovoril, ale svojim učeníkom osamote všetko vysvetľoval.   35  V ten deň, keď sa zvečerilo, im povedal: Prejdime na druhý breh!   36  Nato opustili zástup a jeho vzali so sebou, tak ako bol, na lodi. Sprevádzali ho aj iné lode.   37  Tu sa strhla silná búrka s víchricou a vlny sa valili na loď, takže sa loď už napĺňala.   38  Ježiš však spal na vankúši v zadnej časti lode. Zobudili ho a povedali mu: Učiteľ, nedbáš, že hynieme?  
Botekov preklad :
Opustili zástup a vzali ho so sebou, tak ako bol na lodi. Boli s ním aj iné lode.
(Mrk 4,36)
Ekumenický preklad :
Nato opustili zástup a jeho vzali so sebou, tak ako bol, na lodi. Sprevádzali ho aj iné lode.
(Mrk 4,36)
Evanjelický preklad :
I opustili zástup a vzali Ho so sebou tak, ako bol na lodi; aj iné lode boli s Ním.
(Mrk 4,36)
Katolícky preklad :
I opustili zástup a vzali ho so sebou tak, ako bol, na lodi. Boli s ním aj iné lode.
(Mrk 4,36)
Roháčkov preklad :
A zanechajúc zástup vzali ho so sebou tak, ako bol na lodi. A boly s ním aj iné lode.
(Mrk 4,36)
Rómska Nová zmluva :
Odgele pašal o nipi a le Ježiš ile peha pre loďka. Džanas leha mek the aver loďki.
(Mrk 4,36)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás