Preklad:
Kniha:
19  Keď Pilát sedel na súdnej stolici, odkázala mu jeho žena: Nemaj nič s tým spravodlivým! Mnoho som dnes vo sne pre neho vytrpela.   20  Veľkňazi a starší však naviedli zástupy, aby si žiadali Barabbáša a Ježiša zahubili.   21  Vladár sa ich opýtal: Ktorého z tých dvoch chcete, aby som vám prepustil? Odpovedali: Barabbáša.   22  Pilát im povedal: Čo teda mám urobiť s Ježišom, ktorý sa volá Kristus? Všetci odpovedali: Ukrižovať ho!   23  On namietal: A čo zlé urobil? Ale oni tým väčšmi kričali: Ukrižovať ho!  
Botekov preklad :
Vladár sa ich opýtal: "Ktorého z týchto dvoch si žiadate prepustiť?" Oni zvolali: "Barabáša!"
(Mat 27,21)
Ekumenický preklad :
Vladár sa ich opýtal: Ktorého z tých dvoch chcete, aby som vám prepustil? Odpovedali: Barabbáša.
(Mat 27,21)
Evanjelický preklad :
Spýtal sa ich vladár: Ktorého chcete z tých dvoch, aby som vám prepustil? Zvolali: Barabbáša!
(Mat 27,21)
Katolícky preklad :
Vladár sa ich opýtal: "Ktorého z týchto dvoch si žiadate prepustiť?" Oni zvolali: "Barabáša!"
(Mat 27,21)
Roháčkov preklad :
A vladár odpovedal a riekol im: Ktorého z tých dvoch chcete, aby som vám prepustil? A oni riekli: Barabáša.
(Mat 27,21)
Rómska Nová zmluva :
A o vladaris lendar phučľa: “Kas kale dujendar kamen, hoj tumenge te premukav?” On phende: “Le Barabaš!”
(Mat 27,21)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás