Preklad:
Kniha:
26  Odíde, vezme sedem iných duchov, horších, ako je sám, vojdú do domu a usídlia sa tam. A tak je s tým človekom nakoniec horšie, ako bolo na začiatku.   27  Keď to hovoril, jedna žena zo zástupu pozdvihla svoj hlas a povedala: Blahoslavený život, ktorý ťa nosil, a prsia, ktoré ťa pridájali.   28  On však odpovedal: Blahoslavení sú skôr tí, čo počúvajú a zachovávajú Božie slovo.   29  Keď sa schádzali zástupy, hovoril im: Toto pokolenie je zlé pokolenie. Žiada znamenie, ale nedostane ho, iba ak znamenie proroka Jonáša.   30  Lebo ako sa Jonáš stal znamením pre Ninivčanov, tak bude aj Syn človeka pre toto pokolenie.  
Botekov preklad :
Ale on povedal: "Ešte skôr sú šťastní tí, čo počúvajú Božie slovo a zachovávajú ho."
(Luk 11,28)
Ekumenický preklad :
On však odpovedal: Blahoslavení sú skôr tí, čo počúvajú a zachovávajú Božie slovo.
(Luk 11,28)
Evanjelický preklad :
On však riekol: Omnoho blahoslavenejší sú tí, čo počuli slovo Božie a zachovávajú ho.
(Luk 11,28)
Katolícky preklad :
Ale on povedal: "Skôr sú blahoslavení tí, čo počúvajú Božie slovo a zachovávajú ho."
(Luk 11,28)
Roháčkov preklad :
Ale on povedal: Ba pravda, blahoslavení, ktorí čujú slovo Božie a zachovávajú ho!
(Luk 11,28)
Rómska Nová zmluva :
Ale ov odphenďa: “He čačo, ale bachtaleder hine ola džene, so šunen le Devleskero lav a doľikeren les!”
(Luk 11,28)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás