Preklad:
Kniha:
46  pán toho sluhu príde v deň, keď to najmenej čaká, a v hodinu, o ktorej netuší. Rozpoltí ho a dá mu podiel s nevernými.   47  Ten sluha, ktorý poznal vôľu svojho pána, no nepripravil sa a neplnil jeho vôľu, bude veľmi bitý.   48  Ten však, ktorý ju nepoznal a urobil by niečo, čo si zaslúži bitku, bude menej bitý. Od každého, kto mnoho dostal, bude sa mnoho žiadať. Od toho, komu veľa zverili, budú aj viac žiadať.   49  Oheň som prišiel vrhnúť na zem. A čo chcem? Len aby už vzbĺkol!   50  Krstom mám byť pokrstený a ako je mi úzko, kým sa to nestane!  
Botekov preklad :
Sluhu, ktorý nepoznal vôľu svojho pána a urobil niečo, čo si zaslúži bitku, menej zbijú. Kto mnoho dostal, od toho sa bude mnoho požadovať a čím viac niekomu zverili, tým viac sa bude od neho požadovať.
(Luk 12,48)
Ekumenický preklad :
Ten však, ktorý ju nepoznal a urobil by niečo, čo si zaslúži bitku, bude menej bitý. Od každého, kto mnoho dostal, bude sa mnoho žiadať. Od toho, komu veľa zverili, budú aj viac žiadať.
(Luk 12,48)
Evanjelický preklad :
ten však, čo nepoznal a spáchal, čo je trestuhodné, bude menej bitý. Lebo od každého, komu bolo mnoho dané, bude sa mnoho pohľadávať; a komu mnoho zverili, od toho budú viac žiadať.
(Luk 12,48)
Katolícky preklad :
Toho, ktorý ju nepoznal a urobil niečo, za čo si zaslúži bitku, menej zbijú. Kto mnoho dostal, od toho sa bude mnoho požadovať, a komu veľa zverili, od toho budú viac žiadať.
(Luk 12,48)
Roháčkov preklad :
A zase ten, ktorý neznal, ale konal veci, hodné bitky, bude menej bitý. A od každého, komu je mnoho dané, bude sa vyhľadávať mnoho, a komu mnoho sverili, od toho budú viacej požadovať.
(Luk 12,48)
Rómska Nová zmluva :
A oda, ko na džanelas, ale kerel ola veci, vaš save peske zasogaľinel mariben, ela frimeder mardo. Sakonestar, kas hin but dino, pes but užarela a kaske but dine, olestar buter mangena.”
(Luk 12,48)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás