Preklad:
Kniha:
39  Mala sestru, ktorá sa volala Mária. Tá si sadla Pánovi k nohám a počúvala jeho slová.   40  Marta však mala plné ruky práce s obsluhou. Zrazu zastala a povedala: Pane, nedbáš, že ma sestra nechá samu obsluhovať? Povedz jej, aby mi pomohla!   41  Pán jej však povedal: Marta, Marta, staráš sa a znepokojuješ pre mnohé veci,   42  a potrebné je len jedno. Mária si vybrala dobrý podiel, ktorý sa jej neodníme.  
Botekov preklad :
Ale Pán jej odpovedal: "Marta, Marta, staráš sa a znepokojuješ pre mnohé veci,
(Luk 10,41)
Ekumenický preklad :
Pán jej však povedal: Marta, Marta, staráš sa a znepokojuješ pre mnohé veci,
(Luk 10,41)
Evanjelický preklad :
Odpovedal jej Pán: Marta, Marta, starostlivá si a znepokojuješ sa pre mnohé veci.
(Luk 10,41)
Katolícky preklad :
Pán jej odpovedal: "Marta, Marta, staráš sa a znepokojuješ pre mnohé veci,
(Luk 10,41)
Roháčkov preklad :
Ale Ježiš odpovedal a riekol jej: Marta, Marta, staráš sa a nepokojíš pre mnohé veci,
(Luk 10,41)
Rómska Nová zmluva :
Ale o Ježiš lake odphenďa: “Marto, Marto starines tut a choľares tut but vecenca.
(Luk 10,41)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás