Preklad:
Kniha:
11  Do svojho vlastného prišiel, ale jeho vlastní ho neprijali.   12  Tým však, čo ho prijali a veria v jeho meno, dal moc stať sa Božími deťmi;   13  tí, čo sa nenarodili ani z krvi, ani z telesnej žiadosti, ani z vôle muža, ale z Boha.   14  To Slovo sa stalo telom a prebývalo medzi nami a my sme videli jeho slávu, slávu, akú má od Otca jednorodený Syn, plný milosti a pravdy.   15  Ján vydal o ňom svedectvo a volal: To je ten, o ktorom som povedal: Ten, čo prichádza po mne, je predo mnou, lebo bol prv ako ja.  
Botekov preklad :
tým, ktorí sa nenarodili ani z krvi, ani z vôle tela, ani z vôle muža, ale z Boha.
(Jhn 1,13)
Ekumenický preklad :
tí, čo sa nenarodili ani z krvi, ani z telesnej žiadosti, ani z vôle muža, ale z Boha.
(Jhn 1,13)
Evanjelický preklad :
ktorí boli splodení nie z krvi, ani z telesnej žiadosti, ani z vôle muža, ale z Boha.
(Jhn 1,13)
Katolícky preklad :
čo sa nenarodili ani z krvi, ani z vôle tela, ani z vôle muža, ale z Boha.
(Jhn 1,13)
Roháčkov preklad :
ktorí nie z krví ani z vôle tela ani z vôle muža, ale z Boha sú splodení.
(Jhn 1,13)
Rómska Nová zmluva :
so na uľile ( pes na narodzinde) le ratestar, aňi olestar so kamelas o ťelos - vaj olestar so kamelas o murš - ale le Devlestar.
(Jhn 1,13)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás