Preklad:
Kniha:
10  Bol vo svete a svet ním vznikol, ale svet ho nespoznal.   11  Do svojho vlastného prišiel, ale jeho vlastní ho neprijali.   12  Tým však, čo ho prijali a veria v jeho meno, dal moc stať sa Božími deťmi;   13  tí, čo sa nenarodili ani z krvi, ani z telesnej žiadosti, ani z vôle muža, ale z Boha.   14  To Slovo sa stalo telom a prebývalo medzi nami a my sme videli jeho slávu, slávu, akú má od Otca jednorodený Syn, plný milosti a pravdy.  
Botekov preklad :
Ale tým, ktorí ho prijali, dal moc stať sa Božími deťmi: tým, ktorí veria v jeho meno,
(Jhn 1,12)
Ekumenický preklad :
Tým však, čo ho prijali a veria v jeho meno, dal moc stať sa Božími deťmi;
(Jhn 1,12)
Evanjelický preklad :
Ale tým, čo Ho prijali, dal moc stať sa deťmi Božími, tým, čo veria v Jeho meno,
(Jhn 1,12)
Katolícky preklad :
Ale tým, ktorí ho prijali, dal moc stať sa Božími deťmi: tým, čo uverili v jeho meno,
(Jhn 1,12)
Roháčkov preklad :
Ale všetkým, ktorí ho prijali, dal právo a moc stať sa deťmi Božími, tým, ktorí veria v jeho meno;
(Jhn 1,12)
Rómska Nová zmluva :
Ale savoren so les priile, olen so pačan andre leskero nav, diňa pravos the zor hoj te ačhen o čhave le Devleskere,
(Jhn 1,12)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás