Preklad:
Kniha:
6  Vzápätí za ním prišiel aj Šimon Peter, vošiel do hrobu a videl ležať plachty   7  aj šatku, ktorú mal Ježiš na hlave. Tá však nebola medzi plachtami, ale zvinutá osobitne na inom mieste.   8  Vtedy vošiel aj ten druhý učeník, ktorý prišiel k hrobu prvý. Videl a uveril.   9  Ešte totiž nerozumeli Písmu, že má vstať z mŕtvych.   10  Potom sa učeníci vrátili domov.  
Botekov preklad :
Vtedy vošiel aj ten druhý učeník, ktorý prišiel k hrobu prvý, a videl i uveril.
(Jhn 20,8)
Ekumenický preklad :
Vtedy vošiel aj ten druhý učeník, ktorý prišiel k hrobu prvý. Videl a uveril.
(Jhn 20,8)
Evanjelický preklad :
Vtedy vošiel aj ten druhý učeník, ktorý prišiel prvý ku hrobu, i videl a uveril;
(Jhn 20,8)
Katolícky preklad :
Vtedy vošiel aj druhý učeník, ten, čo prišiel k hrobu prvý, a videl i uveril.
(Jhn 20,8)
Roháčkov preklad :
Vtedy už vošiel aj ten druhý učeník, ktorý to bol prišiel prvý k hrobu, a videl a uveril,
(Jhn 20,8)
Rómska Nová zmluva :
Akor imar avľa andre the oda dujto učeňikos, so avľa ešebno kijo hrobos a dikhľa a pačanďiľa.
(Jhn 20,8)
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás