Preklad:
Kniha:
8  Ak sa znepáči svojmu pánovi, ktorý si ju vybral, nech jej dovolí vykúpiť sa. Nemá však právo predať ju cudzincom, lebo s ňou zaobchádzal nečestne.   9  Ak ju vyberie pre svojho syna, musí s ňou zaobchádzať ako so svojou dcérou.   10  Ak by si vzal ešte ďalšiu, nesmie ju ukracovať na strave ani na oblečení, ani na práve manželského spolužitia.   11  Ak jej toto troje odoprie, môže odísť bez toho, aby zaplatila výkupné.   12  Kto niekoho udrie tak, že ho zabije, musí tiež zomrieť.  
Botekov preklad :
Ak si on sám vezme inú ženu, neukráti tú prvú v strave, odeve ani v manželských právach.
(Exo 21,10)
Ekumenický preklad :
Ak by si vzal ešte ďalšiu, nesmie ju ukracovať na strave ani na oblečení, ani na práve manželského spolužitia.
(Exo 21,10)
Evanjelický preklad :
Ak si vezme aj druhú, neukráti ju o stravu, odev a o manželské práva.
(Exo 21,10)
Katolícky preklad :
Ak by si vzal ešte ďalšiu, túto neukráti ani na jedle, ani na šatstve, ani na manželskom obcovaní.
(Exo 21,10)
Roháčkov preklad :
Ak si vezme popri nej inú ženu, jej stravy, jej odevu a jej manželského súžitia neujme.
(Exo 21,10)
Rómska Nová zmluva :
Najnovšie
ukázať/skryť
Našli ste chybu?
Máte nápad na zlepšenie?
Kontaktujte nás